"الدول الأعضاء على أن تحذو" - Translation from Arabic to English

    • Member States to follow their
        
    • Member States to do
        
    He urged the remaining Member States to follow their example. UN وحث بقية الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    He urged the remaining Member States to follow their example. UN وحث بقية الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to those 149 Member States and urges the other Member States to follow their example in order to ensure the timely execution of the project. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لتلك الدول الأعضاء الـ 149، ويحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها لضمان تنفيذ المشروع ضمن الإطار الزمني المقرّر.
    The Secretary-General wishes to express his appreciation to the 97 Member States that have met their financial obligations to the tribunals in full and urges other Member States to follow their example. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لتلك الدول الأعضاء الـ 97 التي وفت بالتزاماتها المالية للمحكمتين بالكامل، ويحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    Jamaica, as one of the countries intimately involved in the formulation of the document before the Assembly, fully endorses it and urges fellow Member States to do the same. UN إن جامايكا، بوصفها أحد البلدان المشتركة اشتراكا وثيقا في صياغة الوثيقة المعروضة علـــى الجمعيـــة، تؤيدها تماما، وتحث زملاءها من الدول اﻷعضاء على أن تحذو حذوها.
    The Secretary-General wishes to express his appreciation to the 92 Member States that have met their financial obligations to the tribunals in full and urge other Member States to follow their example. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لتلك الدول الأعضاء الـ 92 التي وفت بالتزاماتها المالية للمحكمتين بالكامل، ويحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    The Secretary-General wishes to express his appreciation to the 88 Member States that have met their financial obligations to the international tribunals in full and urges other Member States to follow their example. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره للدول الأعضاء الثماني والثمانين التي وفت بالتزاماتها المالية للمحكمتين الدوليتين كاملة، ويحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    The Secretary-General wishes to express his appreciation to the 83 Member States that have met their financial obligations to the tribunals in full and urges other Member States to follow their example. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره للدول الأعضاء الثلاث والثمانين التي وفت بالتزاماتها المالية للمحكمتين كاملة، ويحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    The Secretary-General wishes to thank the 126 Member States that honoured their obligations for the regular budget in full at 31 October 2007 and urges other Member States to follow their example. UN ويود الأمين العام أن يشكر الدول الأعضاء الـ 126 التي وفت بالكامل بالتزاماتها للميزانية العادية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 ويحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    The Secretary-General wishes to express his appreciation to those 105 Member States that had paid in full their assessed contributions by 31 December 2007 and urges other Member States to follow their example. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لتلك الدول الأعضاء الـ 105 التي وفت بالتزاماتها المالية للمحكمتين بالكامل بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ويحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    The Secretary-General wishes to thank the 133 Member States that had honoured their obligations for the regular budget in full at 24 October 2008 and urges other Member States to follow their example. UN ويود الأمين العام أن يشكر الدول الأعضاء التي وفت بالكامل بالتزاماتها للميزانية العادية حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 ويحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    As at 5 October 2010, 88 Member States had paid their assessed contributions in full -- 5 more than as at 13 October 2009 -- and she urged the remaining Member States to follow their example. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، سددت 88 دولة عضوا أنصبتها المقررة كاملة - وهو عدد يزيد بخمس دول عما كان عليه في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009 - وحثت بقية الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    The Secretary-General wishes to thank the 122 Member States that have honoured their obligations for the regular budget in full at 31 October 2006 and urges other Member States to follow their example. UN ويود الأمين العام أن يتوجه بالشكر إلى الدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها بالكامل في الميزانية العادية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 البالغ عددها 122 دولة، ويحث بقية الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    The Secretary-General wishes to thank the 126 Member States that have honoured their obligations for the regular budget in full at 7 October 2005 and urges other Member States to follow their example. UN ويود الأمين العام أن يتوجه بالشكر إلى الدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها للميزانية العادية، كاملة، في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وعددها 126 دولة، ويحث بقية الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    By the end of 2011, 105 Member States -- seven more than at the end of 2010 -- had paid their assessed contributions for both Tribunals in full. He urged the remaining Member States to follow their example. UN وفي نهاية عام 2011، وصل عدد الدول الأعضاء التي سددت بالكامل أنصبتها المقررة لكلتا المحكمتين إلى 105 دول - أكثر مما كان في نهاية عام 2010 بسبع دول - وهو يحث بقية الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    It welcomed the progress made on reducing the backlog on the Repertory and Repertoire, thanks in part to voluntary contributions from Member States, and it urged other Member States to follow their example. UN وأوضح أن وفد بلده يرحب بالتقدم المحرز في الحد من الأعمال المتأخرة المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وأشار إلى أن جزءا من الفضل في ذلك يعزى إلى التبرعات المقدمة من بعض الدول الأعضاء، وحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    By 31 December 2007, 105 Member States had paid their assessed contributions for both Tribunals in full -- six more than by the same date in 2006 -- and he urged the remaining Member States to follow their example. UN وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كانت 105 من الدول الأعضاء قد سددت كامل اشتراكاتها المقررة لكلتا المحكمتين - بزيادة 6 دول عما كان عليه عددها في التاريخ نفسه من عام 2006 - وحث بقية الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    As at 13 October 2009, 83 Member States had paid their assessed contributions in full -- 14 fewer than as at 24 October 2008 -- and she urged the remaining Member States to follow their example. UN وقالت إنه، حتى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، سددت 83 دولة عضواً اشتراكاتها المقررة بكاملها - أقل بـ 14 دولة عضواً من عدد الدول الأعضاء في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 - وقالت إنها تحث باقي الدول الأعضاء على أن تحذو حذو تلك الدول.
    South Africa accepted and fulfilled its legal obligations under the Charter and encouraged all Member States to do the same. UN واختتم بيانه قائلا إن جنوب أفريقيا تقبل التزاماتها القانونية بموجب الميثاق وتفي بها وتشجع جميع الدول اﻷعضاء على أن تحذو حذوها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more