"الدول الأعضاء على أن تقدم" - Translation from Arabic to English

    • Member States to provide
        
    • Member States to submit
        
    • Member States to make
        
    • Member States to bring
        
    An immediate priority, however, is to encourage Member States to provide standardized, comprehensive and focused reports on a regular basis. UN غير أن إحدى الأولويات الملحة تتمثل في تشجيع الدول الأعضاء على أن تقدم بانتظام تقارير موحدة وشاملة ومركزة.
    Nigeria urged all Member States to provide UNIDO with all the support it needed to achieve its mandate. UN وتحث نيجيريا جميع الدول الأعضاء على أن تقدم لليونيدو كل الدعم اللازم لتحقيق ولايتها.
    The Committee encouraged Member States to provide timely nominations for the Bureau to facilitate the early constitution of a Bureau. " 5. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء على أن تقدم في وقت مبكر أسماء مرشحيها لعضوية المكتب لتسهيل تشكيله في وقت مبكر.
    The Monitoring Team recommends that the Committee encourage Member States to submit any relevant information on Taliban bank accounts, hawalas and financial facilitators to the Committee for inclusion in the List. UN ويوصي فريق الرصد بأن تقوم اللجنة بتشجيع الدول الأعضاء على أن تقدم إلى اللجنة أي معلومات ذات صلة بالحسابات المصرفية لحركة طالبان وحوالاتها وميسريها الماليين، وذلك من أجل الإدراج في قائمة الجزاءات.
    " 5. Urges Member States to submit draft resolutions in a more concise and action-oriented manner; UN " 5 - تحث الدول الأعضاء على أن تقدم مشاريع القرارات بصورة أكثر إيجازا واتساما بالمنحى العملي؛
    The Working Group noted with appreciation that the list contained several interesting topics and encouraged Member States to make technical presentations on those topics at future sessions of the Subcommittee. UN ولاحظ الفريق العامل مع التقدير أن القائمة تتضمن عدة مواضيع هامة وشجع الدول الأعضاء على أن تقدم عروضا إيضاحية تقنية بشأن هذه المواضيع في الدورات المقبلة للجنة الفرعية.
    Therefore, we encourage Member States to provide the Secretary-General with their reports on ways to strengthen and broaden participation in the United Nations reporting system and hope that the draft resolution will be adopted again without a vote. UN ولهذا، نشجع الدول الأعضاء على أن تقدم إلى الأمين العام تقاريرها عن سبل تعزيز المشاركة في نظام الأمم المتحدة للإبلاغ وتوسيع نطاق هذه المشاركة، ونأمل أن يعتمد مشروع القرار مرة أخرى دون تصويت.
    9. Encourages all Member States to provide voluntary support for both the international and national components of the Extraordinary Chambers, and requests the Secretary-General to intensify his efforts to obtain additional voluntary contributions, including by broadening the donor base for funding the future activities of the Extraordinary Chambers; UN 9 - تشجع جميع الدول الأعضاء على أن تقدم الدعم الطوعي لكل من العنصر الدولي والوطني للدوائر الاستثنائية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى الحصول على تبرعات إضافية، بسبل منها توسيع قاعدة الجهات المانحة لتمويل الأنشطة المستقبلية للدوائر الاستثنائية؛
    9. Encourages all Member States to provide voluntary support for both the international and national components of the Extraordinary Chambers, and requests the Secretary-General to intensify his efforts to obtain additional voluntary contributions, including by broadening the donor base, for funding the future activities of the Extraordinary Chambers; UN 9 - تشجع جميع الدول الأعضاء على أن تقدم الدعم الطوعي لكل من العنصرين الدولي والوطني للدوائر الاستثنائية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى الحصول على تبرعات إضافية، بسبل منها توسيع قاعدة الجهات المانحة، لتمويل الأنشطة المستقبلية للدوائر الاستثنائية؛
    In this regard, the provisions of paragraph 23 of resolution 2083 (2012), by which the Council specifically urged Member States to provide all relevant information and encouraged them to enter into such arrangements or agreements, should prove helpful. UN ويكون من المفيد الاحتكام في هذا الصدد، إلى أحكام الفقرة 23 من القرار 2083 (2012)، الذي حث فيها مجلس الأمن على وجه التحديد الدول الأعضاء على أن تقدم جميع المعلومات ذات الصلة وشجعها على الدخول في مثل ترتيبات واتفاقات من هذا القبيل.
    49. Urges all Member States to provide the fullest possible financial and political support to the United Nations Office on Drugs and Crime by widening its donor base and increasing voluntary contributions, in particular general-purpose contributions, so as to enable it to continue, expand, improve and strengthen, within its mandates, its operational and technical cooperation activities; UN ٤٩ - تحث جميع الدول الأعضاء على أن تقدم أوفى دعم مالي وسياسي ممكن لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن طريق توسيع قاعدة الجهات المانحة التي تساعده وزيادة التبرعات، وخصوصا التبرعات للأغراض العامة، وذلك لتمكينه من مواصلة أنشطة التعاون التنفيذي والتقني التي يضطلع بها وتوسيع نطاق تلك الأنشطة وتحسينها وتعزيزها، في حدود ما كلف به من ولايات؛
    50. Urges all Member States to provide the fullest possible financial and political support to the United Nations Office on Drugs and Crime by widening its donor base and increasing voluntary contributions, in particular general-purpose contributions, so as to enable it to continue, expand, improve and strengthen, within its mandates, its operational and technical cooperation activities; UN ٥٠ - تحث جميع الدول الأعضاء على أن تقدم أوفى دعم مالي وسياسي ممكن لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن طريق توسيع قاعدة الجهات المانحة التي تساعده وزيادة التبرعات، وخصوصا التبرعات للأغراض العامة، وذلك لتمكينه من مواصلة أنشطة التعاون التنفيذي والتقني التي يضطلع بها وتوسيع نطاق تلك الأنشطة وتحسينها وتعزيزها، في حدود ما كلف به من ولايات؛
    49. Urges all Member States to provide the fullest possible financial and political support to the United Nations Office on Drugs and Crime by widening its donor base and increasing voluntary contributions, in particular general-purpose contributions, so as to enable it to continue, expand, improve and strengthen, within its mandates, its operational and technical cooperation activities; UN ٤٩ - تحث جميع الدول الأعضاء على أن تقدم أوفى دعم مالي وسياسي ممكن لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن طريق توسيع قاعدة الجهات المانحة التي تساعده وزيادة التبرعات، وخصوصا التبرعات للأغراض العامة، وذلك لتمكينه من مواصلة أنشطة التعاون التنفيذي والتقني التي يضطلع بها وتوسيع نطاق تلك الأنشطة وتحسينها وتعزيزها، في حدود ما كلف به من ولايات؛
    " 42. Urges all Member States to provide the fullest possible financial and political support to the United Nations Office on Drugs and Crime by widening its donor base and increasing voluntary contributions, in particular general-purpose contributions, so as to enable it to continue, expand, improve and strengthen, within its mandates, its operational and technical cooperation activities; UN ' ' 42 - تحث جميع الدول الأعضاء على أن تقدم أوفى دعم مالي وسياسي ممكن لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن طريق توسيع قاعدة الجهات المانحة التي تساعده وزيادة التبرعات، وخصوصا التبرعات للأغراض العامة، وذلك لتمكينه من مواصلة أنشطة التعاون التنفيذي والتقني التي يضطلع بها وتوسيع نطاق تلك الأنشطة وتحسينها وتعزيزها، في حدود ما كُلف به من ولايات؛
    46. Urges all Member States to provide the fullest possible financial and political support to the United Nations Office on Drugs and Crime by widening its donor base and increasing voluntary contributions, in particular general-purpose contributions, so as to enable it to continue, expand, improve and strengthen, within its mandates, its operational and technical cooperation activities; UN 46 - تحث جميع الدول الأعضاء على أن تقدم أوفى دعم مالي وسياسي ممكن لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن طريق توسيع قاعدة الجهات المانحة التي تساعده وزيادة التبرعات، وخصوصا التبرعات للأغراض العامة، وذلك لتمكينه من مواصلة أنشطة التعاون التنفيذي والتقني التي يضطلع بها وتوسيع نطاق تلك الأنشطة وتحسينها وتعزيزها، في حدود ما كُلف به من ولايات؛
    46. Urges all Member States to provide the fullest possible financial and political support to the United Nations Office on Drugs and Crime by widening its donor base and increasing voluntary contributions, in particular generalpurpose contributions, so as to enable it to continue, expand, improve and strengthen, within its mandates, its operational and technical cooperation activities; UN 46 - تحث جميع الدول الأعضاء على أن تقدم أوفى دعم مالي وسياسي ممكن لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن طريق توسيع قاعدة الجهات المانحة التي تساعده وزيادة التبرعات، وخصوصا التبرعات للأغراض العامة، وذلك لتمكينه من مواصلة أنشطة التعاون التنفيذي والتقني التي يضطلع بها وتوسيع نطاق تلك الأنشطة وتحسينها وتعزيزها، في حدود ما كلف به من ولايات؛
    In addition to resolutions seeking the views of Member States, there are two additional resolutions that encourage Member States to submit specific types of formatted data relating to the standardized instrument for reporting military expenditures and the United Nations Register of Conventional Arms. UN وبالإضافة إلى القرارات التي تلتمس آراء الدول الأعضاء، هناك قراران إضافيان يشجعان الدول الأعضاء على أن تقدم أنماطاً بعينها من البيانات بنسق خاص تتعلق بالصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    10. In paragraph 44, the Monitoring Team recommended that the Committee encourage Member States to submit any relevant information on Taliban bank accounts, hawalas and financial facilitators to the Committee for inclusion in the 1988 Sanctions List. UN ١٠ - في الفقرة 44، أوصى فريق الرصد بأن تقوم اللجنة بتشجيع الدول الأعضاء على أن تقدم إلى اللجنة أي معلومات ذات صلة بالحسابات المصرفية لحركة طالبان وحوالاتها وميسريها الماليين، وذلك من أجل الإدراج في قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988.
    (c) Recommended that the General Assembly encourage Member States to submit the required national accounts questionnaires under the 1993 SNA or the 2008 SNA on a timely basis. UN (ج) أوصت بأن تشجع الجمعيةُ العامة الدول الأعضاء على أن تقدم في التوقيتات المحددة استبيانات الحسابات القومية المطلوبة منها سواء بموجب نظام عام 1993 أو نظام عام 2008.
    The General Assembly should encourage Member States to make cash or in-kind voluntary contributions to the preparation of the study mentioned in paragraphs 256 and 257 above. UN 258- وينبغي للجمعية العامة أن تشجّع الدول الأعضاء على أن تقدم تبرعات نقدية أو عينية من أجل إعداد الدراسة المذكورة في الفقرتين 256 و257 أعلاه.
    The Security Council also urges Member States to bring to justice those responsible for crimes of this nature. UN ويحث مجلس الأمن أيضا الدول الأعضاء على أن تقدم للعدالة المسؤولين عن ارتكاب جرائم من هذا النوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more