"الدول الأعضاء في تحسين" - Translation from Arabic to English

    • Member States in improving
        
    • Member States to improve
        
    • Member States in the improvement
        
    It was one of the earliest United Nations creations to support Member States in improving their Governments and administrations. UN فقد كان من أوائل المؤسسات التي أنشأتها الأمم المتحدة لدعم الدول الأعضاء في تحسين حكوماتها وإداراتها.
    As requested by the Committee, the Panel also produced one implementation assistance notice that may be helpful to Member States in improving their national implementation mechanisms. UN وبناء على طلب اللجنة، أصدر الفريق أيضا مذكرة واحدة للمساعدة على التنفيذ، وهو ما قد يفيد الدول الأعضاء في تحسين آلياتها الوطنية للتنفيذ.
    One of the outcomes of the meeting was the decision to build a knowledge guide on e-procurement that will assist Member States in improving transparency and accountability. UN ومن بين نتائج الاجتماع القرار الذي اتخذ لوضع دليل معرفي بشأن عمليات الاشتراء الإلكتروني من شأنه مساعدة الدول الأعضاء في تحسين الشفافية والمساءلة.
    The subprogramme will further assist Member States in improving their trade policies and in mainstreaming these policies in their national and regional trade strategies, including by examining the role of women in trade through collaboration with the African Centre for Gender and Social Development. UN وسيساعد البرنامج الفرعي كذلك الدول الأعضاء في تحسين سياساتها التجارية وفي تعميم تلك السياسات في صميم استراتيجياتها التجارية الوطنية والإقليمية، بما في ذلك من خلال دراسة دور المرأة في مجال التجارة عبر التعاون مع المركز الأفريقي لشؤون الجنسين والتنمية الاجتماعية.
    Furthermore, the Secretary-General recently decided that, in order to meet the desire of Member States to improve efficiency, avoid duplication of effort and maximize the returns of investments made, the system should be used by the United Nations as a whole. UN وفضلا عن ذلك، قرر اﻷمين العام مؤخرا، تلبية لرغبة الدول اﻷعضاء في تحسين الكفاءة وتجنب ازدواج الجهود وتحقيق أكبر عائد ممكن من الاستثمارات، أن تستعمل اﻷمم المتحدة بأكملها هذا النظام.
    :: One member held that the Counter-Terrorism Committee should not only assist Member States in improving their anti-terrorist laws, but should also examine how those laws were being applied. UN :: ذهب أحد الأعضاء إلى أن لجنة مكافحة الإرهاب ينبغي لها ألا تقتصر على مساعدة الدول الأعضاء في تحسين قوانينها لمكافحة الإرهاب؛ بل ينبغي لها أيضا فحص الطريقة التي تطبق بها تلك القوانين.
    We also hope that the Agency will continue to assist Member States in improving their national radiation, transport and waste safety infrastructure and capacity-building. UN كما نأمل أن تواصل الوكالة مساعدة الدول الأعضاء في تحسين بنيتها التحتية وبناء قدرتها في مجالات الإشعاع والنقل وسلامة النفايات النووية.
    While we would have preferred a shorter and simpler statement of support, the resolution is relevant and fair, reflecting the authority of the Secretary-General as chief administrative officer, while also emphasizing the role of Member States in improving and changing mandates. UN ومـــع أننـــا كنا نفضل تعبيرا أقصر وأبسط عن التأييــــد، فالقرار ذو أهميــــة ومنصف ويعبر عــــن سلطة الأمين العــــام بوصفه كبير الموظفين الإداريين، وفي الوقت نفسه يركز على دور الدول الأعضاء في تحسين وتغيير الولايات.
    By providing analytical materials, including the World Economic and Social Survey, the subprogramme assisted representatives of Member States in improving their international dialogue and in reaching agreement on policies and actions pertaining to long-term growth and development, including the gender dimension. UN وعن طريق توفير المواد التحليلية، بما في ذلك " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " ، ساعد البرنامج الفرعي ممثلي الدول الأعضاء في تحسين الحوار الدولي فيما بينهم وفي التوصل إلى اتفاق على السياسات والإجراءات المتصلة بالنمو والتنمية في الأمد الطويل، بما في ذلك الأبعاد الجنسانية.
    44. As part of the new horizon initiative, the Departments have engaged Member States in improving strategic planning towards a capability-driven approach that identifies options for a move from the traditional model of heavy infantry deployments to lighter, more mobile capacities that rely on key enablers. UN 44 - وكجزء من مبادرة الأفق الجديد، أشركت الإدارتان الدول الأعضاء في تحسين التخطيط الاستراتيجي من أجل نهج قائم على القدرات يحدد الخيارات للانتقال من نموذج تقليدي يتمثل في نشر وحدات المشاة بأعداد غفيرة إلى قدرات أقل عددا وأكثر حراكا تعتمد على عناصر التمكين الأساسية.
    7. Welcomes the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime to assist Member States in improving systems for collecting and analysing data on crime prevention and criminal justice at all levels, where necessary, including gender-specific data, in order to promote the rule of law, crime prevention and criminal justice in the post-2015 development agenda; UN 7 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمساعدة الدول الأعضاء في تحسين نظم جمع البيانات وتحليلها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على جميع المستويات، عند الاقتضاء، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، من أجل تعزيز سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    7. Welcomes the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime to assist Member States in improving systems for collecting and analysing data on crime prevention and criminal justice at all levels, where necessary, including gender-specific data, in order to promote the rule of law, crime prevention and criminal justice in the post2015 development agenda; UN 7 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمساعدة الدول الأعضاء في تحسين نظم جمع البيانات وتحليلها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على جميع المستويات، عند الاقتضاء، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، من أجل تعزيز سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    7. Welcomes the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime to assist Member States in improving systems for collecting and analysing data on crime prevention and criminal justice at all levels, where necessary, including gender-specific data, in order to promote the rule of law, crime prevention and criminal justice in the post2015 development agenda; UN 7 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمساعدة الدول الأعضاء في تحسين نظم جمع البيانات وتحليلها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على جميع المستويات، عند الاقتضاء، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، من أجل تعزيز سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    9. Welcomes the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime to assist Member States in improving systems for collecting and analysing data on crime prevention and criminal justice at all levels, where necessary, including gender-specific data, in order to contribute, where appropriate, to the post-2015 development agenda; UN 9- ترحِّب بالجهود التي يبذلها مكتبُ الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لمساعدة الدول الأعضاء في تحسين نظم جمع البيانات وتحليلها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على جميع المستويات، عند الاقتضاء، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، من أجل المساهمة، حيثما كان الأمر مناسباً، في خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    7. Welcomes the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime to assist Member States in improving systems for collecting and analysing data on crime prevention and criminal justice at all levels, where necessary, including gender-specific data, in order to promote the rule of law, crime prevention and criminal justice in the post2015 development agenda; UN 7 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمساعدة الدول الأعضاء في تحسين نظم جمع البيانات وتحليلها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على جميع المستويات، عند الاقتضاء، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، من أجل تعزيز سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    7. Welcomes the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime to assist Member States in improving systems for collecting and analysing data on crime prevention and criminal justice at all levels, where necessary, including gender-specific data, in order to promote the rule of law, crime prevention and criminal justice in the post-2015 development agenda; UN 7 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمساعدة الدول الأعضاء في تحسين نظم جمع البيانات وتحليلها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على جميع المستويات، عند الاقتضاء، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، من أجل تعزيز سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    7. Welcomes the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime to assist Member States in improving systems for collecting and analysing data on crime prevention and criminal justice at all levels, where necessary, including gender-specific data, in order to promote the rule of law, crime prevention and criminal justice in the post-2015 development agenda; UN 7- ترحِّب بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمساعدة الدول الأعضاء في تحسين نُظُم جمع البيانات وتحليلها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على جميع المستويات، عند الاقتضاء، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب الجنس، من أجل تعزيز سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    7. Welcomes the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime to assist Member States in improving systems for collecting and analysing data on crime prevention and criminal justice at all levels, where necessary, including gender-specific data, in order to promote the rule of law, crime prevention and criminal justice in the post2015 development agenda; UN 7 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمساعدة الدول الأعضاء في تحسين نظم جمع البيانات وتحليلها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على جميع المستويات، عند الاقتضاء، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، من أجل تعزيز سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    115. The Secretary-General decided that, in order to meet the desire of Member States to improve efficiency, avoid duplication of effort, maximize the return on the investment made and, above all, to implement coherent and consistent management controls, the IMIS system should be used by the United Nations as a whole. UN ١١٥ - وقد قرر اﻷمين العام، تلبية لرغبة الدول اﻷعضاء في تحسين الكفاءة وتلافي ازدواج الجهود وتحقيق أقصى عائد على الاستثمار، وفوق كل ذلك، تنفيذ ضوابط إدارية مترابطة متساوقة، ضرورة استعمال اﻷمم المتحدة بأسرها نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    (ii) Group training. Two high-level seminars on policies and instruments for macroeconomic management; two policy seminars on debt management; two workshops on the development of guidelines and methodologies for use by Member States to improve poverty assessment, analysis and monitoring; two subregional seminars on post-conflict rehabilitation and reconstruction; UN ' ٢` التدريب الجماعي - حلقتان دراسيتان رفيعتا المستوى عن سياسات وأدوات إدارة الاقتصاد الكلي؛ حلقتان دراسيتان متصلتان بالسياسات عن إدارة الدين؛ وحلقتا عمل عن وضع مبادئ توجيهية ومنهجيات لكي تستخدمها الدول اﻷعضاء في تحسين تقييم الفقر وتحليله ورصده؛ وحلقتان دراسيتان دون إقليميتان عن إعادة التأهيل والبناء فيما بعد انتهاء النزاعات؛
    (ii) Group training. Two high-level seminars on policies and instruments for macroeconomic management; two policy seminars on debt management; two workshops on the development of guidelines and methodologies for use by Member States to improve poverty assessment, analysis and monitoring; two subregional seminars on post-conflict rehabilitation and reconstruction; UN ' ٢ ' التدريب الجماعي - حلقتان دراسيتان رفيعتا المستوى عن سياسات وأدوات إدارة الاقتصاد الكلي؛ حلقتان دراسيتان متصلتان بالسياسات عن إدارة الدين؛ وحلقتا عمل عن وضع مبادئ توجيهية ومنهجيات لكي تستخدمها الدول اﻷعضاء في تحسين تقييم الفقر وتحليله ورصده؛ وحلقتان دراسيتان دون إقليميتان عن إعادة التأهيل والبناء فيما بعد انتهاء النزاعات؛
    2. Commends the Centre for assisting Member States in the improvement of their criminal justice systems by responding to an increasing number of requests for technical assistance in the implementation of projects; UN 2- يثني على المركز لتقديمه المساعدة إلى الدول الأعضاء في تحسين نظم العدالة الجنائية، وذلك بالاستجابة إلى عدد متزايد من طلبات الحصول على المساعدة التقنية في مجال تنفيذ المشاريع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more