"الدول الأعضاء والمنظمات المعنية" - Translation from Arabic to English

    • Member States and relevant organizations
        
    • Member States and interested organizations
        
    • Member States and concerned organizations
        
    • Member States and organizations concerned
        
    • Member States and related organizations
        
    • concerned Member States and organizations
        
    There is therefore much to be gained from the fullest implementation of the resolution by all Member States and relevant organizations. UN ولذلك، فإن تنفيذ جميع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية للقرار بحذافيره يعود بفوائد جمة.
    The Secretariat had invited the Governments of all Member States and relevant organizations, programmes and agencies both inside and outside the United Nations system to provide any pertinent information, as well as their views on the matter. UN ودعت الأمانة العامة حكومات جميع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية والبرامج والوكالات ذات الصلة داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، كي تقدم أية معلومات مفيدة، فضلا عن آرائها بشأن ذلك الموضوع.
    56. In its resolution 65/25, the General Assembly reiterated its request to Member States and interested organizations and individuals to make voluntary contributions towards the financing of activities under the Programme. UN 56 - وفي القرار 65/25، كررت الجمعية العامة طلبها من الدول الأعضاء والمنظمات المعنية والأفراد المعنيين بأن يقدموا تبرعات من أجل تمويل الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج.
    27. In order for the Centre to ensure its operational sustainability and to fulfil its mandate, increased and sustained financial support from Member States and interested organizations is essential. UN 27 - ولكي يكفل المركز استدامة عملياته واضطلاعه بولايته، لا بد من زيادة واستمرار الدعم المالي الذي تقدمه الدول الأعضاء والمنظمات المعنية.
    It appealed to Member States and concerned organizations to assist the people of Iraq in their efforts to reform their institutions and rebuild their country, and to contribute to conditions of stability and security. UN وناشد الدول الأعضاء والمنظمات المعنية أن تقدم المساعدة لشعب العراق في جهوده الرامية إلى إصلاح مؤسساته، وإعادة بناء بلده، وأن تساهم في تهيئة ظروف الاستقرار والأمن.
    Continuation of practice of hearing comments by Member States and organizations concerned during closed meetings of sanctions committees. UN استمرار ممارسة الاستماع إلى تعليقات الدول الأعضاء والمنظمات المعنية أثناء الجلسات المغلقة للجان الجزاءات.
    25. Emphasizes the importance of exchange of best practices, information and appropriate environmentally sound technologies for sustainable mountain development, and encourages Member States and relevant organizations in this regard; UN 25 - تشدد على أهمية تبادل أفضل الممارسات والمعلومات والتكنولوجيات الملائمة والسليمة بيئيا من أجل التنمية المستدامة للجبال، وتشجع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية على القيام بذلك؛
    " 23. Emphasizes the importance of exchange of best practices, information and appropriate environmentally sound technologies for sustainable mountain development, and encourages Member States and relevant organizations in this regard; UN " 23 - تشدد على أهمية تبادل أفضل الممارسات والمعلومات والتكنولوجيات الملائمة والسليمة بيئيا من أجل التنمية المستدامة للجبال، وتشجع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية على القيام بذلك؛
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit an analytical report focusing on global economic governance and development, to be prepared in consultation with Member States and relevant organizations of the United Nations system. UN وطلبت الجمعية أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً تحليلياً يركز على الإدارة الاقتصادية العالمية والتنمية، يُعَدّ بالتشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية في منظومة الأمم المتحدة.
    23. Emphasizes the importance of the exchange of best practices, information and appropriate environmentally sound technologies for sustainable mountain development, and encourages Member States and relevant organizations in this regard; UN 23 - تشدد على أهمية تبادل أفضل الممارسات والمعلومات والتكنولوجيات الملائمة والسليمة بيئيا من أجل التنمية المستدامة للجبال، وتشجع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية على القيام بذلك؛
    Emphasizing that it is critical that Member States and relevant organizations implement and use existing measures and work in a cooperative manner to prevent the diversion and use of non-scheduled substances for the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, UN وإذ تشدِّد على الأهمية الحاسمة لقيام الدول الأعضاء والمنظمات المعنية بتنفيذ التدابير القائمة والاستفادة منها، والعمل بطريقة تعاونية لمنع تسريب المواد غير المجدوَلة واستعمالها في صنع المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية على نحو غير مشروع،
    " The Security Council encourages Member States and relevant organizations to enhance cooperation and strategies, as appropriate, to combat such illicit cross-border trafficking and movement. UN " ويشجع مجلس الأمن الدول الأعضاء والمنظمات المعنية على تعزيز التعاون والاستراتيجيات، حسب الاقتضاء، من أجل مكافحة أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود المذكورة.
    In accordance with General Assembly resolution 42/39 D, the Centre was established on the basis of existing resources and voluntary contributions that Member States and interested organizations made to that end. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 42/39 دال أنشئ المركز على أساس الموارد المتوافرة والتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات المعنية تحقيقا لتلك الغاية.
    2. In accordance with resolution 42/39 D, the Centre was established on the basis of existing resources and voluntary contributions that Member States and interested organizations might make to that end. UN 2 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، أنشئ المركز على أساس الموارد القائمة والتبرعات التي قد تقدمها الدول الأعضاء والمنظمات المعنية تحقيقا لهذه الغاية.
    52. In resolution 64/113, the General Assembly reiterated its request to Member States and interested organizations and individuals to make voluntary contributions towards the financing of activities under the Programme. UN 52 - وفي القرار 64/113، أكدت الجمعية العامة طلبها من الدول الأعضاء والمنظمات المعنية والأفراد المعنيين بأن يقدموا تبرعات من أجل تمويل الأنشطة بموجب البرنامج.
    68. Pursuant to General Assembly resolution 41/60 J, the Regional Centre was established on the basis of existing resources and voluntary contributions made by Member States and interested organizations to support its core and programme activities. UN 68 - أنشئ المركز الإقليمي بموجب قرار الجمعية العامة 41/60 ياء، بالاستناد إلى الموارد المتاحة والتبرعات التي قدمتها الدول الأعضاء والمنظمات المعنية لدعم عملياته الأساسية وأنشطة برامجه.
    This section summarizes the views of Member States and concerned organizations about possible roles of the United Nations in the field of international migration and development. UN ويوجز هذا الفرع وجهات نظر الدول الأعضاء والمنظمات المعنية في الأدوار الممكنة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ميدان الهجرة الدولية والتنمية.
    1. Appeals to Member States and concerned organizations to assist the people of Iraq in their efforts to reform their institutions and rebuild their country, and to contribute to conditions of stability and security in Iraq in accordance with this resolution; UN 1 - يناشد الدول الأعضاء والمنظمات المعنية أن تقدم المساعدة لشعب العراق في جهوده الرامية إلى إصلاح مؤسساته وإعادة بناء بلده، وأن تساهم في تهيئة ظروف الاستقرار والأمن في العراق وفقا لهذا القرار؛
    Continuation of practice of hearing comments by Member States and organizations concerned during closed meetings of sanctions committees. UN استمرار ممارسة الاستماع إلى تعليقات الدول الأعضاء والمنظمات المعنية أثناء الجلسات المغلقة للجان الجزاءات.
    Continuation of practice of hearing comments by Member States and organizations concerned during closed meetings of sanctions committees. UN استمرار ممارسة الاستماع إلى تعليقات الدول الأعضاء والمنظمات المعنية أثناء الجلسات المغلقة للجان الجزاءات.
    Finally, my delegation welcomes the ongoing discussion among Member States and related organizations on long-term assistance for the reconstruction and rehabilitation of Afghanistan. UN وأخيراً، يرحب وفد بلادي بالبحث الجاري بين الدول الأعضاء والمنظمات المعنية بشأن تقديم مساعدات طويلة الأجل بغية إعمار أفغانستان وإنعاشها.
    :: Regular liaison and briefings with concerned Member States and organizations UN :: إقامة اتصالات وتنظيم إحاطات إعلامية منتظمة مع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more