"الدول الأفريقية الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • African Member States
        
    • African States that are members
        
    • African States Members
        
    African Member States have proposed that this renovation should make Africa Hall a monument to modern African history. UN وقد اقترحت الدول الأفريقية الأعضاء أن يجعل هذا التجديد قاعة أفريقيا صرحاً يُخلِّد التاريخ الأفريقي المعاصر.
    As agreed, the United Nations will aim to ensure that the majority of those officers come from African Member States. UN وكما سبق الاتفاق عليه، ستسعى الأمم المتحدة إلى كفالة أن يكون أغلب هؤلاء الضباط من الدول الأفريقية الأعضاء.
    We, the representatives of African Member States, intergovernmental organizations and major groups, UN نحن، ممثلي الدول الأفريقية الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية،
    The African Member States further reiterate and underscore the centrality of international cooperation to support national efforts. UN وتعيد الدول الأفريقية الأعضاء تأكيدها وتشديدها على الدور المركزي للتعاون الدولي لدعم الجهود الوطنية.
    A special meeting was held by African Member States to establish a task force to encourage work on geographical names standardization in Africa. UN وقد عقدت الدول الأفريقية الأعضاء اجتماعا خاصا لإنشاء فرقة عمل لتشجيع العمل المتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية في أفريقيا.
    Specific proposals have been made to deliver effective technical cooperation reflecting the needs of the African Member States of the Institute. UN وقد قُدمت مقترحات محددة لأجل القيام بالتعاون التقني على نحو فعال يجسد احتياجات الدول الأفريقية الأعضاء في المعهد.
    37. Thus, consultations with African Member States so far suggest that amending the MDGs is the preferred option for the continent. UN 37 - توحي المشاورات التي جرت مع الدول الأفريقية الأعضاء بأن تعديل الأهداف الإنمائية للألفية هو الخيار المفضل للقارة.
    In 2013, 49 African Member States were working together under the auspices of the Alliance. UN وفي عام 2013، عملت 49 دولة من الدول الأفريقية الأعضاء معا تحت رعاية التحالف.
    The significance of UNIDO to African Member States had increased considerably over the years. UN فقد ازدادت أهمية اليونيدو في نظر الدول الأفريقية الأعضاء زيادة كبيرة على مر السنين.
    While significant logistical capability resides within African Member States, it has not been tapped. UN ومع أن الدول الأفريقية الأعضاء تزخر بقدرات لوجستية كبيرة، فهذه القدرات غير مستغلة.
    Noting with concern that the financial situation of the Institute has greatly affected its capacity to deliver services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن الحالة المالية للمعهد أثرت إلى حد كبير في قدرته على تقديم الخدمات إلى الدول الأفريقية الأعضاء بطريقة فعالة وشاملة،
    " Noting with concern that the financial situation of the Institute has greatly affected its capacity to deliver services to African Member States in an effective and comprehensive manner, and noting that one of the findings of the diagnostic preliminary study is that the Institute urgently needs to increase its income, UN ' ' وإذ تلاحظ مع القلق أن الحالة المالية للمعهد أثرت إلى حد كبير في قدرته على تقديم الخدمات إلى الدول الأفريقية الأعضاء بطريقة فعالة وشاملة، وإذ تلاحظ كذلك أن واحدة من النتائج التي أسفرت عنها الدراسة التشخيصية التمهيدية تتعلق بالحاجة الماسة للمعهد إلى زيادة إيراداته،
    Noting that the financial situation of the Institute has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية للمعهد أثرت إلى حد كبير في قدرته على تقديم الخدمات إلى الدول الأفريقية الأعضاء بطريقة فعالة وشاملة،
    A call was also issued for an increase in the budgetary allocation to the Institute from the United Nations in order to enable it to respond to the needs of African Member States. UN ووُجه نداء كذلك من أجل زيادة المخصصات التي تقدمها الأمم المتحدة لميزانية المعهد بغية تمكينه من الاستجابة لاحتياجات الدول الأفريقية الأعضاء.
    Noting that the financial situation of the Institute has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية للمعهد أثرت إلى حد كبير في قدرته على تقديم الخدمات إلى الدول الأفريقية الأعضاء بطريقة فعالة وشاملة،
    :: Organization of group training, subregional and regional workshops for representatives of African Member States and intergovernmental organizations, notably the African Union Commission and regional economic communities, on gender mainstreaming and promoting women's human and legal rights including violence against women UN تنظيم تدريب جماعي، وحلقات عمل دون إقليمية وإقليمية لممثلي الدول الأفريقية الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية، ولاسيما مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتعزيز حقوق المرأة الإنسانية والقانونية، بما في ذلك عن العنف ضد المرأة
    Noting that the financial situation of the Institute has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية للمعهد أثرت إلى حد كبير في قدرته على تقديم الخدمات إلى الدول الأفريقية الأعضاء بطريقة فعالة وشاملة،
    Subsequently, the paper will take a closer look at suggestions for the post 2015 agenda, highlighting the emerging consensus, among African Member States, on the preferred option for Africa. UN وعليه سوف تلقي الورقة نظرةً فاحصة على الاقتراحات المتعلقة بالبرنامج لما بعد 2015 ومن ثم لتسلط الضوء على توافق الآراء الذي بدأ يتبلور فيما بين الدول الأفريقية الأعضاء بشأن الخيار المفضل لأفريقيا.
    Noting that the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأفريقية الأعضاء بطريقة فعالة وشاملة،
    Noting that the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has greatly affected its capacity to deliver its services to African Member States in an effective and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين قد أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأفريقية الأعضاء بطريقة فعالة وشاملة،
    In accordance with the rotation scheme established by the Executive Board in its decision 1992/7 (E/ICEF/1992/14), the 2009 President will be nominated from among the Group of African States that are members of the Executive Board. UN ووفقا لخطة التناوب التي حددها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7 (E/ICEF/1992/14)، يعيَّن رئيس المجلس لعام 2009 من بين مرشحي مجموعة الدول الأفريقية الأعضاء في المجلس
    Draft resolution A/65/L.84 has the unanimous and full support of the African States Members of the United Nations, as well as of the African Union. UN ومشروع القرار A/65/L.84 يحظى بإجماع الدول الأفريقية الأعضاء في الأمم المتحدة وبدعمها الكامل، فضلا عن الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more