"الدول التي لم تصدق على" - Translation from Arabic to English

    • States that have not ratified
        
    • States that have not yet ratified
        
    • States which have not ratified the
        
    • States that had not ratified
        
    • States that had not yet ratified
        
    • States that have not done so
        
    • States that have not yet done
        
    • States which had not ratified
        
    • a State that has not ratified
        
    States that have not ratified or acceded to the Convention UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    States that have not ratified or acceded to the Convention UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    States that have not ratified or acceded to the Convention UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    We call on those States that have not yet ratified those agreements to accelerate their ratification process so that such treaties can enter into force. UN وندعو الدول التي لم تصدق على هذه المعاهدات إلى المسارعة في إجراءات التصديق حتى تدخل المعاهدة حيز التنفيذ.
    In the case of States which have not ratified the fundamental conventions, it will be based in particular on the findings of the aforementioned annual follow-up. UN في حالة الدول التي لم تصدق على الاتفاقيات اﻷساسية، يستند التقرير بصفة خاصة إلى نتائج المتابعة السنوية السالفة الذكر.
    States that had not ratified the Statute might deem it sufficient to only ratify the proposed convention on crimes against humanity and continue to remain outside of the Rome Statute system. UN وقد تجد الدول التي لم تصدق على نظام روما الأساسي أنه يكفيها أن تُصدِّق فقط على الاتفاقية المقترحة بشأن الجرائم ضد الإنسانية وتواصل البقاء خارج النظام القانوني الذي وضعه نظام روما الأساسي.
    States that have not ratified or acceded to the Convention UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    States that have not ratified or acceded to the Convention UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    States that have not ratified or acceded to the Convention UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    V. States that have not ratified or acceded to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women I. Introduction UN الخامس - الدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو تنضم إليها
    States that have not ratified or acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو تنضم إليها
    States that have not ratified or acceded to the Convention Africa Mauritania UN الدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال
    Therefore, Jordan urges States that have not ratified or acceded to these treaties to do so. UN ولذلك يحث الأردن الدول التي لم تصدق على هاتين المعاهدتين أو تنضم إليهما على أن تفعل ذلك.
    Annex I States that have not ratified or acceded to the Convention UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    States that have not ratified or acceded to the Convention UN الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها
    The Republic of Korea calls upon those States that have not yet ratified the Treaty, in particular the nine remaining annex 2 States, to do so immediately, and it urges all nuclear-weapon States to maintain a moratorium on nuclear testing until the entry into force of the CTBT. UN وتدعو جمهورية كوريا الدول التي لم تصدق على المعاهدة بعد، وبخاصة الدول التسع المتبقية في المرفق 2، إلى القيام بذلك على الفور، وتحث جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على الإبقاء على الوقف الاختياري للتجارب النووية لحين بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    3. Calls upon States that have not yet ratified or acceded to the Convention to consider doing so and, where necessary, to enact national legislation in conformity with the provisions of the Convention; UN 3- تدعو الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضمّ إليها بعد إلى النظر في القيام بذلك، وإلى القيام، عند الضرورة، بسن تشريعات وطنية تتفق مع أحكام هذه الاتفاقية؛
    Desiring to provide States which have not ratified the International Covenants on Human Rights with assistance in the promotion and observance of the human rights and fundamental freedoms proclaimed in the Universal Declaration, UN وإذ ترغب بأن تمد الدول التي لم تصدق على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان بالمساعدة في تعزيز ومراعاة حقوق الإنسان وحرياته الأساسية المعلنة في الإعلان العالمي،
    States that had not ratified or acceded to those instruments should do so, while others should promptly withdraw their reservations, especially those that were incompatible with the purpose of the Convention. UN وعلى الدول التي لم تصدق على هذين الصكين أو تنضم إليهما أن تفعل ذلك، في الوقت الذي يتعين فيه على الدول الأخرى سحب تحفظاتها بسرعة، ولا سيما ما يتعارض منها مع غرض الاتفاقية.
    He called on all States that had not yet ratified the Convention to do so. UN ودعا جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقية بعد إلى القيام بذلك.
    Unequivocal compliance with such a commitment will occur when those States that have not done so ratify or accede to the Convention. UN إن الامتثال الذي لا غموض فيه لذلك الالتزام سيحدث عندما تقوم الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بهذا التصديق أو الانضمام.
    We have taken every opportunity to advocate ratification of the CTBT by those States that have not yet done so. UN وقد انتهزنا كل الفرص لدعوة تلك الدول التي لم تصدق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حتى الآن إلى أن تفعل ذلك.
    While he understood that those States which had not ratified the second Optional Protocol were not immediately obligated to abolish capital punishment, there was nevertheless a clear programmatic obligation to work to that end. UN ورغم أنه يدرك أن الدول التي لم تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني ليست ملزمة بإلغاء عقوبة الإعدام على الفور، فإنه ما زال هناك التزام برنامجي واضح بالعمل لبلوغ هذا الهدف.
    The Convention contains measures providing for inspection in foreign ports and a clause that will keep the ships of a State that has not ratified the Convention from being treated more favourably than ships flying the flag of a State that has done so. UN وتشمل الاتفاقية كذلك تدابير للتفتيش في الموانئ الأجنبية، وبنداً يحول دون حصول سفن الدول التي لم تصدق على الاتفاقية على معاملة أفضل من تلك التي تحظى بها السفن التي تحمل علم دولة مصدِّقة على الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more