"الدول الجزرية النامية" - Translation from Arabic to English

    • island developing States
        
    • developing island States
        
    Climate change presents a clear and present danger to human development, particularly in small island developing States and least developed States. UN ويفرض تغير المناخ خطرا ماثلا بوضوح على التنمية البشرية، لا سيما في الدول الجزرية النامية الصغيرة والبلدان الأقل نموا.
    This situation is all the more tragic in small island developing States such as mine. UN ووطأة هذه الحالة المفجعة أشد على الدول الجزرية النامية الصغيرة، مثل جزر القمر.
    From that point of view, Indonesia understands the concern raised by the Pacific island developing States. UN ومن ذلك المنطلق، تتفهم إندونيسيا القلق الذي أبدته الدول الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    Trinidad and Tobago identified with the challenges of small island developing States and small and vulnerable economies. UN وحددت ترينيداد وتوباغو التحديات التي تواجهها الدول الجزرية النامية الصغيرة والاقتصادات الصغيرة والضعيفة.
    The workshop made good progress in identifying the issues that will have to be addressed in future environmental impact assessments and in identifying data gaps and areas for capacity-building among developing island States. UN وقد حققت الورشة تقدما جيدا في تحديد المسائل الواجب معالجتها في تقييمات الأثر البيئي مستقبلا وفي تحديد البيانات والثغرات في مجال بناء القدرات في الدول الجزرية النامية.
    My country shares with small island developing States the problem of the safe disposal of solid and liquid waste. UN ويشاطر بلدي الدول الجزرية النامية الصغيرة مشكلة التخلص المأمون من النفايات الجامدة والسائلة.
    It is no secret that the small island developing States and low-lying coastal States of the Caribbean have inadequate defences against the vast resources of the drug-traffickers. UN وليس سرا أن الدول الجزرية النامية الصغيرة والدول الساحلية المنخفضة في منطقة البحر الكاريبي لا تملك دفاعات كافية تحميها من تجار المخدرات بمواردهم الهائلة.
    The rise in sea level constitutes a danger that threatens most of the low-lying island developing States. UN إن الارتفاع في مستوى البحر يمثل خطرا يهدد معظم الدول الجزرية النامية المنخفضة.
    It is a particularly acute problem for small island developing States, whose ports are frequently visited by cruise ships. UN وهي مشكلة على أشد ما تكون إلحاحا في الدول الجزرية النامية الصغيرة التي كثيرا ما تزورها السفن السياحية.
    Doing so threatens our very survival. We are, therefore, acutely aware of the challenges small island developing States face within the context of achieving sustainable development. UN وعمل كهذا يهدد بقاءنا ذاته.ولهذا فإننا، في الواقع، ندرك إدراكا قاطعا التحديات التي تواجهها الدول الجزرية النامية الصغيرة في سياق تحقيق التنمية المستدامة.
    The involvement of youth was likely to prove vital in the future development of small island developing States. UN ومن المُرجح أن تثبت حيوية إشراك الشباب في تنمية الدول الجزرية النامية الصغيرة مستقبلا.
    This has been partially achieved. Most integrated water resources management plans developed by small island developing States address the Global Programme of Action. UN تتعلق معظم خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه التي طورتها الدول الجزرية النامية والصغيرة برنامج العمل العالمي.
    Small island developing States require committed, long-term assistance in environmental protection. UN إن الدول الجزرية النامية الصغيرة تحتاج إلى مساعدة ملتزمة طويلة اﻷمد في مجال الحماية البيئية.
    Unless this is done, the plight of these island developing States will worsen and their chances of survival decrease significantly. UN وما لم يتم ذلك، ستتفاقم محنة هذه الدول الجزرية النامية وستقل فرص بقائها بدرجة كبيرة.
    This document, which reflects the constraints and realities that the small island developing States face, was submitted to the Copenhagen World Summit for Social Development as a document of the conference. UN وقد عُرضت هذه الوثيقة، التي تعكس الضغوط والحقائق التي تواجهها الدول الجزرية النامية الصغيرة، على مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن كوثيقة من وثائق المؤتمر.
    We are particularly pleased to see that the needs and interests of small island developing States are acknowledged within the framework of this Agreement. UN وقد سرنا بوجه خاص أن نرى الاعتراف في إطار هذا الاتفاق باحتياجات ومصالح الدول الجزرية النامية الصغيرة.
    For many island developing States which have remained on the periphery of international programmes for development, the implementation of the agreements adopted in Barbados will create the opportunity to participate as contributors and beneficiaries in a truly global effort. UN وبالنسبة للكثير من الدول الجزرية النامية التي ظلت على هامش البرامج الدولية للتنمية، فإن تنفيذ الاتفاقات التي أقرت في بربـادوس، سيهيئ لهــا الفرصة للاشتــراك، كمساهمة وكمستفيدة، في جهد عالمي حقيقي.
    UNEP supports small island developing States in integrated natural resources management. UN 75 - يدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدول الجزرية النامية الصغيرة في الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية.
    The project supports improved capacity in 14 Pacific island developing States to develop practical national energy policies. UN ويدعم المشروع تحسين القدرات في 14 بلدا من الدول الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ لوضع سياسات طاقة وطنية ذات طبيعة عملية.
    The most vulnerable, including the small island developing States and the least developed countries, which will be hardest hit, are the least responsible for causing climate change. UN وأشد الفئات هشاشة، بما في ذلك الدول الجزرية النامية الصغيرة وأقل البلدان نموا، هي الأكثر تضررا بتغير المناخ وإن كانت لا تتحمل سوى القليل من المسؤولية عن أسبابه.
    Reference was made to the risks to various developing island States and coastal areas, to the melting and disappearance of glaciers; and to major increases in the frequency of hurricanes and other natural disasters. UN وأشير إلى المخاطر التي تتعرض لها مختلف الدول الجزرية النامية والمناطق الساحلية، وإلى ذوبان الأنهار الجليدية واختفائها؛ وإلى زيادات كبيرة في وتيرة الأعاصير والكوارث الطبيعية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more