"الدول الجزرية في المحيط الهادئ" - Translation from Arabic to English

    • Pacific island States
        
    • the Pacific Island nations
        
    (ii) Number of Pacific island States participating in ESCAP meetings UN ' 2` عدد الدول الجزرية في المحيط الهادئ التي تشارك في اجتماعات اللجنة
    (ii) Number of Pacific island States participating in ESCAP meetings UN ' 2` عدد وفود الدول الجزرية في المحيط الهادئ التي تشارك في اجتماعات اللجنة
    (ii) Number of Pacific island States participating in ESCAP meetings UN ' 2` عدد الدول الجزرية في المحيط الهادئ التي تشارك في اجتماعات اللجنة.
    (ii) Number of Pacific island States participating in ESCAP meetings UN ' 2` عدد الدول الجزرية في المحيط الهادئ التي تشارك في اجتماعات اللجنة
    39. Mr. Woolcott (Australia) said that the Australian Government was making considerable efforts to encourage the Pacific Island nations to accede to Protocol V. In particular, in February 2012 it had hosted a meeting on explosive remnants of war to raise awareness of the risks associated with explosive remnants of war and ways to combat those risks. UN 39- السيد وولكوت (أستراليا) قال إن أستراليا تبذل جهوداً جبارة من أجل تشجيع الدول الجزرية في المحيط الهادئ على الانضمام إلى البروتوكول الخامس. وقد قامت، في جملة أمور، باستضافة اجتماع بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب في شباط/فبراير 2012، كان الغرض منه زيادة وعي تلك البلدان بالمخاطر المرتبطة بالمتفجرات من مخلفات الحرب وبوسائل إزالتها.
    This benefits not just one country, but all Pacific island States. UN ولا يعود ذلك بالفائدة على بلد واحد فحسب، بل تستفيد منه أيضا جميع الدول الجزرية في المحيط الهادئ.
    From the regional perspective of social development, Pacific island States are vulnerable and have unique development needs. UN ومن المنظور الإقليمي للتنمية الاجتماعية، فإن الدول الجزرية في المحيط الهادئ ضعيفة ولها احتياجات إنمائية فريدة.
    The Caribbean shares many of the concerns of Pacific island States, such as high rates of adolescent fertility, emigration and vulnerability to natural disasters and climate change. UN وتتشاطر دول الكاريبي مع الدول الجزرية في المحيط الهادئ كثيرا من الشواغل، مثل معدلات الخصوبة المرتفعة عند المراهقين، والهجرة، والتأثر بالكوارث الطبيعية وتغير المناخ.
    The Pacific island States will be submitting a draft resolution along those lines as we believe that these threats could worsen if left unaddressed. UN وستقدم الدول الجزرية في المحيط الهادئ مشروع قرار بذلك المعنى لأننا نؤمن بأن هذه التهديدات ستتفاقم إذا تركت بدون معالجة.
    Australia is working with New Zealand to assist Pacific island States with the preparation of their reports under UNSCR 1540. UN وتعمل أستراليا مع نيوزيلندا من أجل مساعدة الدول الجزرية في المحيط الهادئ في إعداد تقاريرها بموجب قرار مجلس الأمن 1540.
    My country is willing to participate in regional initiatives in this regard among Pacific island States. UN وبلدي مستعدة للمشاركة في المبادرات الإقليمية في هذا الصدد بين الدول الجزرية في المحيط الهادئ.
    Even more alarming during that century was the competition among countries to seize Pacific island States for political, military and financial interests. UN والأخطر في كل ما شهده ذلك القرن التنافس بين البلدان للسيطرة على الدول الجزرية في المحيط الهادئ لتأمين مصالح سياسية وعسكرية ومالية.
    Pacific island States increasingly recognized the value and application of gender statistics as part of a robust and inclusive national statistical system. UN وأقرت الدول الجزرية في المحيط الهادئ بصورة متزايدة بقيمة الإحصاءات الجنسانية وتطبيقها باعتبارها جزءا من نظام وطني راسخ وشامل للإحصاء الوطني.
    New Zealand reported on its cooperation with Australia in drafting model provisions for inclusion in legislation against transnational organized crime for Pacific island States. UN وأبلغت نيوزيلندا عن تعاونها مع أستراليا في صوغ أحكام نموذجية سوف تدرج في تشريعات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في الدول الجزرية في المحيط الهادئ.
    WSSD saw the establishment of important objectives on water and sanitation, oceans, energy, natural resources, biodiversity, health, and the addressing of regional concerns, including those of the Pacific island States. UN وشهد ذلك المؤتمر وضع أهداف هامة بشأن المياه، والصرف الصحي، والمحيطات، والطاقة، والموارد الطبيعية، والتنوع البيولوجي، والصحة، ومعالجة الشواغل الإقليمية، بما فيها شواغل الدول الجزرية في المحيط الهادئ.
    Asian countries are interested in the inexpensive natural resources there, while Governments of Pacific island States look to Asia for exports, tourism and investment. UN فالبلدان الآسيوية مهتمة بالموارد الطبيعية الرخيصة المتوفرة هناك، بينما تتطلع حكومات الدول الجزرية في المحيط الهادئ إلى آسيا كوجهة للصادرات ومصدر للسياحة والاستثمارات.
    In partnership with the United Nations, Australia hosted a regional meeting on the implementation of the Programme of Action in Sydney in June 2009, which Pacific island States and Timor-Leste attended. UN وفي شراكة مع الأمم المتحدة، استضافت أستراليا اجتماعا إقليميا بشأن تنفيذ برنامج العمل في سيدني في حزيران/يونيه 2009، شاركت فيه الدول الجزرية في المحيط الهادئ وتيمور - ليشتي.
    In general, little is known about drug use among Pacific island States. UN 87- لا يعرف إلا القليل بوجه عام عن تعاطي المخدرات في الدول الجزرية في المحيط الهادئ.
    Based on the results, Vanuatu and other Pacific island States are beneficiaries of the EU/ACP programme on commodities. UN وبناء على النتائج، فإن فانواتو ودولاً أخرى من الدول الجزرية في المحيط الهادئ ستستفيد من برنامج السلع الأساسية الزراعية الذي يموله الاتحاد الأوربي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more