It was observed that an active and fruitful dialogue had taken place among the States under review, the experts appointed by the States concerned and the Secretariat. | UN | ولوحظ وجود حوار نشط ومثمر بين الدول الخاضعة للاستعراض والخبراء الذين عينتهم الدول المعنية والأمانة. |
Site visits could be envisaged, if States under review agree and there are sufficient resources. | UN | ويمكن التفكير في القيام بزيارات موقعية إذا وافقت الدول الخاضعة للاستعراض على ذلك وتوافرت له موارد كافية. |
Additional provisions should be selected according to the specific situation and needs of the States under review. | UN | وينبغي اختيار أحكام إضافية وفقا لوضع الدول الخاضعة للاستعراض واحتياجاتها الخاصة. |
States under review are requested to provide their reviewers with relevant information based on their sense of having ownership of the process. | UN | وعلى الدول الخاضعة للاستعراض أن تزوِّد المستعرِضين بالمعلومات ذات الصلة انطلاقا من إحساسها بامتلاك هذه العملية. |
Noting with appreciation the significant number of States parties that have been involved in the ongoing first review cycle process of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, both as countries under review and reviewing States, as well as the support provided by the United Nations Office on Drugs and Crime in this regard, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير العدد الكبير من الدول الأطراف التي تشارك في العملية الجارية لدورة الاستعراض الأولى لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، سواء بوصفها من الدول الخاضعة للاستعراض أو القائمة بعملية الاستعراض، وبالدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في هذا الصدد، |
Final reports on the review process were prepared in consultation with the States under review to ensure ownership of findings and recommendations. | UN | وأعدّت تقارير نهائية عن عملية الاستعراض بالتشاور مع الدول الخاضعة للاستعراض لكفالة امتلاك زمام النتائج والتوصيات. |
Emphasis was placed on the importance of active dialogue between the States under review and the experts. | UN | وجرى التركيز على أهمية الحوار النشط بين الدول الخاضعة للاستعراض والخبراء. |
States under review in the fourth year were asked to confirm their readiness to perform a review at the same time. | UN | كما طُلب إلى الدول الخاضعة للاستعراض في السنة الرابعة أن تؤكد استعدادها للقيام بعملية استعراض في الوقت ذاته. |
The mechanism is composed of two bodies: a conference of the States parties; and a committee of experts, which is responsible for the technical analysis of information provided by States under review through a questionnaire and supporting documentation. | UN | وتتألف الآلية من هيئتين هما: مؤتمر الدول الأطراف؛ ولجنة الخبراء التي تتولى مسؤولية إجراء التحليل الفني للمعلومات المقدمة من الدول الخاضعة للاستعراض عن طريق استبيان ووثائق داعمة. |
In a number of cases, States under review organized country visits in consultation with experts and the Secretariat to validate the findings of preliminary analyses made by the experts. | UN | وفي عدد من الحالات، نظّمت الدول الخاضعة للاستعراض زيارات قطرية بالتشاور مع الخبراء ومع الأمانة للتأكيد من صحة نتائج التحليلات الأولية التي أجراها الخبراء. |
For example, the UPR interactive dialogues with States under review included discussions of issues raised by special procedures, and countries have pledged greater cooperation. | UN | فعلى سبيل المثال، شملت الحوارات التفاعلية للاستعراض الدوري الشامل مع الدول الخاضعة للاستعراض مناقشات لقضايا أثارها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وتعهدت البلدان بمزيد من التعاون. |
The recommendations should take into account the general principles set out in Conference resolutions 1/1 and 2/1 and assist States under review in improving their rate of compliance with the Convention and in combating corruption generally; | UN | وينبغي أن تراعي التوصيات المبادئ العامة المحددة في قراري المؤتمر 1/1 و2/1 وتساعد الدول الخاضعة للاستعراض على تحسين معدل امتثالها للاتفاقية وعلى مكافحة الفساد بوجه عام؛ |
For that purpose, more detailed questionnaires focusing on the practical implementation of the Convention should be formulated and sent to the States under review. | UN | 236- ولذلك الغرض، ينبغي صياغة استبيانات أكثر تفصيلا تُركّز على التنفيذ العملي للاتفاقية، وإرسالها إلى الدول الخاضعة للاستعراض. |
In close cooperation with experts from the States under review, the review groups should then finalize the reports. | UN | 242- وينبغي أن تقوم أفرقة الاستعراض بعد ذلك بوضع التقارير في صيغتها النهائية بالتعاون الوثيق مع الخبراء من الدول الخاضعة للاستعراض. |
2. Welcomes the growing practice by States under review of including parliamentarians in their national delegations to the universal periodic review, and encourages States, as appropriate, to continue this practice; | UN | 2- يرحب بقيام الدول الخاضعة للاستعراض على نحو متزايد، بضمّ برلمانيين إلى الوفود الوطنية التي ترسلها لحضور الاستعراض الدوري الشامل، ويشجع الدول على الاستمرار في تلك الممارسة، حسب الاقتضاء؛ |
Those services included providing training to assist both States under review and reviewing States, supporting the country reviews and producing thematic reports on implementation trends and the technical assistance needs identified during the first and second years of the review process. | UN | وشملت هذه الخدمات توفير التدريب لمساعدة الدول الخاضعة للاستعراض والقائمة به على السواء، ودعم الاستعراضات القُطرية وإعداد تقارير مواضيعية عن اتجاهات التنفيذ والاحتياجات من المساعدة التقنية التي استبينت خلال السنتين الأولى والثانية لعملية الاستعراض. |
This included providing training to assist both States under review and reviewing States, supporting the country reviews and producing thematic reports on implementation trends and technical assistance needs identified during the first year of the review process. | UN | ويشمل هذا توفير التدريب لمساعدة الدول الخاضعة للاستعراض والقائمة به على السواء، ودعم الاستعراضات القُطرية وإعداد تقارير مواضيعية عن اتجاهات التنفيذ والاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة خلال السنة الأولى لعملية الاستعراض. |
For that purpose, more detailed questionnaires focusing on the practical implementation of the Convention should be formulated and sent to the States under review (Germany). | UN | ولذلك الغرض، ينبغي صياغة استبيانات أكثر تفصيلا تركّز على التنفيذ العملي للاتفاقية وإرسالها إلى الدول الخاضعة للاستعراض (ألمانيا). |
Selected experts from the States under review ( " national experts " ) should be tasked with answering the questions contained in the questionnaire (see para. 220 above) and with preparing a self-assessment report to be sent to the Secretariat. | UN | 222- وينبغي تكليف الخبراء الذين تختارهم الدول الخاضعة للاستعراض ( " الخبراء الوطنيين " ) بمهمة الرد على الأسئلة الواردة في الاستبيان (انظر الفقرة 220 أعلاه) وإعداد تقرير التقييم الذاتي الذي سيُرسل إلى الأمانة. |
Noting with appreciation the significant number of States parties that have been involved in the ongoing first review cycle process of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, both as countries under review and reviewing States, as well as the support provided by the United Nations Office on Drugs and Crime in this regard, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير العدد الكبير من الدول الأطراف التي تشارك في العملية الجارية لدورة الاستعراض الأولى لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، سواء بوصفها من الدول الخاضعة للاستعراض أو القائمة بعملية الاستعراض، وبالدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في هذا الصدد، |