"الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات" - Translation from Arabic to English

    • requesting and requested States
        
    • requested and requesting States
        
    • requesting States and requested States
        
    B. Building confidence and trust between requesting and requested States UN باء- بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات
    A compilation of those assessments would provide a comprehensive picture of the needs of requesting and requested States. UN وسوف يتيح تجميع تلك التقييمات صورة شاملة عن احتياجات الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات.
    B. Building confidence and trust between requesting and requested States UN باء- بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات
    B. Building confidence and trust between requesting and requested States UN باء - بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات
    At the round table, participants highlighted the importance of having a sound legal framework and the fact that asset recovery required a joint effort by requesting States and requested States. UN وأبرز المشاركون أثناء الاجتماع أهمية وجود إطار قانوني سليم وأكّدوا على أن استرداد الموجودات يتطلب بذل جهود مشتركة من جانب الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات.
    C. Expediting the exchange of information and building trust between requesting and requested States UN جيم- تسريع تبادل المعلومات وبناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات
    The exchange of information between investigative and prosecutorial authorities of requesting and requested States was a necessary means of enhancing international cooperation, particularly prior to the transmission of formal requests for mutual legal assistance. UN وذُكر أن تبادل المعلومات بين أجهزة التحقيق والنيابة العامة في الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات هو وسيلة ضرورية لتعزيز التعاون الدولي، خصوصا قبل إرسال الطلبات الرسمية الخاصة بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    Such a network would thus contribute to creating confidence and trust among requesting and requested States, which were prerequisites for successful cooperation. UN ومن ثم، فإن من شأن شبكة من هذا القبيل أن تسهم في بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات. وهي شرط لازم لتعاون ناجح.
    Special efforts needed to be made to overcome legal obstacles between requesting and requested States in order to close loopholes caused by discrepancies in legal systems, which criminals might take advantage of. UN وأُشير إلى ضرورة بذل جهود خاصة لتذليل العقبات القانونية بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات من أجل سد الثغرات الناشئة عن الفوارق القائمة في النظم القانونية، والتي يمكن أن يستغلها المجرمون.
    In addition, the StAR Initiative and UNODC have actively participated, together with other stakeholders such as INTERPOL, the European Union and Eurojust, in meetings aimed at coordinating international cooperation among requesting and requested States in the context of ongoing asset recovery efforts. UN وإضافة إلى ذلك، شاركت مبادرة " ستار " والمكتب بنشاط، جنبا إلى جنب مع غيرهم من أصحاب المصلحة من قبيل الإنتربول والاتحاد الأوروبي ووحدة التعاون القضائي التابعة للاتحاد الأوروبي، في اجتماعات تهدف إلى تنسيق التعاون الدولي فيما بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات في سياق الجهود المستمرة لاسترداد الموجودات.
    The importance of building confidence and trust between requesting and requested States for asset recovery was also stressed in the discussions of the Working Group, in particular as a means of increasing political will, developing a culture of mutual legal assistance (especially for the benefit of developing countries) and paving the way for successful international cooperation. UN 9- وجرى التركيز أيضا في مناقشات الفريق العامل على أهمية بناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات من أجل استرداد الموجودات، خاصة وأنَّ بناء الثقة وسيلة لتعزيز الإرادة السياسية، وتكوين ثقافة للمساعدة القانونية المتبادلة (لفائدة الدولة النامية على وجه الخصوص) وتمهيد الطريق لنجاح التعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more