"الدول العربية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • Arab States on
        
    • Arab States for
        
    • Arab States regarding
        
    • of Arab States
        
    President of the Conference of Arab States on the Management of Social Transformations (MOST) programme, UNESCO, Tunis, 1996. UN رئيس ندوة الدول العربية بشأن برنامج " التحكم في التحولات الاجتماعية " ، اليونسكو، تونس، 1996.
    President of the Conference of Arab States on the Management of Social Transformations (MOST) programme, UNESCO, Tunis, 1996 UN رئيس ندوة الدول العربية بشأن برنامج " التحكم في التحولات الاجتماعية " ، اليونسكو، تونس، 1996
    Welcoming the relevant decisions of the League of Arab States on the developments in respect of the situation in the Syrian Arab Republic, UN وإذ ترحب بالقرارات التي اتخذتها جامعة الدول العربية بشأن تطورات الوضع في الجمهورية العربية السورية،
    The Government was committed to facilitating the task of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria. UN والحكومة مُلتزمة بتسهيل مهمة الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية بشأن سورية.
    Syria calls also for responding to the initiative of the League of Arab States regarding the Lockerbie crisis. This initiative would lead to a solution to the crisis and thereby put an end to the embargo imposed on brotherly Libya. UN كما تدعو سورية إلى الاستجابة للمبادرة التـي قدمتها جامعة الدول العربية بشأن أزمة لوكربي؛ هذه المبادرة التي من شأنها أن توفر الحل لهذه اﻷزمة وتنهي الحصار المفروض على البلد الشقيق ليبيا.
    AGENCIES OF THE UNITED NATIONS SYSTEM AND THE LEAGUE OF Arab States on HUMAN RESOURCES DEVELOPMENT IN RURAL UN الاجتمـــاع القطاعي بيــن مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحـدة وجامعـة الدول العربية بشأن تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية
    ESCWA conducted an in-depth study in cooperation with the League of Arab States on disability statistics that gathered qualitative information related to disability in the region. UN وأجرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا دراسة متعمقة بالتعاون مع جامعة الدول العربية بشأن إحصاءات الإعاقة جمعت فيها معلومات نوعية تتصل بالإعاقة في المنطقة.
    In October 2013, the Special Representative initiated a dialogue with the League of Arab States on child protection concerns. UN 28- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، أجرت الممثلة الخاصة حواراً مع جامعة الدول العربية بشأن الشواغل المتعلقة بحماية الطفل.
    In response, another commentator pointed out that the Council had received conflicting advice from the African Union and the League of Arab States on how to handle Libya. UN وردا على ذلك، أشار معلِّق آخر إلى أن المجلس تلقى مشورة متضاربة من الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية بشأن كيفية التعامل مع ليبيا.
    53. In October the Special Representative initiated a dialogue with the League of Arab States on child protection concerns. UN 53 - وفي تشرين الثاني/أكتوبر، بدأت الممثلة الخاصة حوارا مع جامعة الدول العربية بشأن الشواغل المتعلقة بحماية الطفل.
    The United Nations provides electoral advice and support to the African Union through the United Nations office at the African Union and has also initiated discussions with the League of Arab States on areas in which capacity-building and training support could be provided to the League. UN وتوفر الأمم المتحدة المشورة والدعم المتعلقين بالانتخابات إلى الاتحاد الأفريقي، عن طريق مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، وقد استهلَّت مناقشات أيضاً مع جامعة الدول العربية بشأن المجالات التي يمكن لها أن تقدم فيها دعماً للجامعة في مجالَي بناء القدرات والتدريب.
    B. Efforts of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian crisis 5 - 6 4 UN باء - جهود المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية بشأن الأزمة السورية 5-6 5
    B. Efforts of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian crisis UN باء- جهود المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية بشأن الأزمة السورية
    At the regional level, Egypt continued to play an active role within the framework of the League of Arab States on issues relating to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN واصلت مصر ممارسة دور نشط على الصعيد الإقليمي في إطار جامعة الدول العربية بشأن القضايا المتصلة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    UNEP also provided technical support to the league of Arab States on the organization Arab expert group meeting on sustainable development indicators in December 2006. UN كما قدم اليونيب الدعم التقني لجامعة الدول العربية بشأن تنظيم اجتماع فريق الخبراء العرب المعني بمؤشرات التنمية المستدامة في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    See also the annex to document A/AC.247/1998/CRP.2, letter from Bahrain dated 27 January 1998, containing the position of the Group of Arab States on expansion and composition of the Security Council. UN انظر أيضا مرفق الوثيقة A/AC.247/1998/CRP.2، رسالة موجهة من البحرين مؤرخة ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، تتضمن موقف مجموعة الدول العربية بشأن توسيع مجلس اﻷمن وتكوينه.
    He reaffirmed the views of the Group of Arab States on the illicit trade in small arms and light weapons as contained in document A/CONF.192/PC/44. UN وأكد من جديد آراء مجموعة الدول العربية بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الواردة في الوثيقة A/CONF.192/PC/44.
    The Deputy Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States for Syria, Nasser Al-Kidwa, has continued the efforts to engage a broad range of the Syrian opposition towards helping them become more inclusive and representative in their structure and decision-making. UN وواصل السيد ناصر القدوة، نائب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية بشأن سوريا جهوده لإشراك طائفة عريضة من المعارضة السورية من أجل مساعدتهم على أن يكونوا أكثر انفتاحا على الآخرين وأكثر تمثيلا على مستوى التنظيم وصنع القرارات.
    The Chairperson of the Commission of the African Union, Jean Ping, welcomes the acceptance by the Government of the Sudan of the tripartite proposal of the African Union, the United Nations and the League of Arab States for access to provide and deliver humanitarian assistance to the war-affected civilians in Southern Kordofan and Blue Nile States. UN يرحب رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي جان بينغ بقبول حكومة السودان بالمقترح الثلاثي للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وجامعة الدول العربية بشأن إتاحة توفير المساعدات الإنسانية وإيصالها إلى السكان المدنيين المتضررين من الحرب في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    29. On 31 May, I sent a letter to the First Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Kuwait, informing him about the communication from the Secretary-General of the League of Arab States regarding Iraq's reported willingness to return various documents belonging to the Kuwaiti national archives. UN 29 - وفي 31 أيار/مايو، بعثت رسالة إلى رئيس الوزراء بالنيابة ووزير خارجية الكويت أبلغته فيها بالرسالة الواردة من الأمين العام لجامعة الدول العربية بشأن ما قيل عن استعداد العراق لإعادة وثائق مختلفة تخص المحفوظات الوطنية الكويتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more