National databases have been established in the majority of the reporting States. | UN | وأنشئت قواعد بيانات وطنية في غالبية الدول المبلّغة. |
The majority of the reporting States had issued individual export authorizations for all Table I and Table II substances. | UN | وأصدرت معظم الدول المبلّغة أذون استيراد مفردة لجميع المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني. |
The majority of the reporting States issued individual notifications for substances in both Table I and Table II of the 1988 Convention. | UN | وأصدرت أغلبية الدول المبلّغة اشعارات إفرادية تتعلق بمواد مدرجة في كلا الجدولين الأول والثاني لاتفاقية 1988. |
Most reporting States have placed under control the substances listed in the tables of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, and major successes have been noted in the area of international cooperation. | UN | وقامت معظم الدول المبلّغة بوضع المواد المدرجة في قوائم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 قيد المراقبة ولوحظ تحقق نجاحات كبرى في مجال التعاون الدولي. |
Communications with States reporting non-compliance with specific requirements of the Convention | UN | الاتصالات مع الدول المبلّغة عن عدم الامتثال لمقتضيات معينة في الاتفاقية |
The vast majority of reporting States had adopted a national drug control strategy that was balanced and comprehensive, showing the political will to take positive steps in that particular area. | UN | فقد اعتمدت الغالبية الساحقة من الدول المبلّغة استراتيجية وطنية لمكافحة المخدرات تتسم بالتوازن والشمول، مما يظهر العزم السياسي على اتخاذ خطوات إيجابية في هذا المجال بالذات. |
Proportion of reporting States with national plans or programmes to reduce and eliminate the cultivation of illicit drug crops, selected regions, 1998-2000, 2000-2002, 2002-2004 and 2004-2006 | UN | نسبة الدول المبلّغة التي لديها خطط أو برامج وطنية لتقليل زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة والقضاء عليها، مناطق مختارة، 1998-2000، و2000-2002، و2002-2004، و2004-2006 |
In the period 2004-2006, most reporting States had legislation that enabled the freezing, seizure and confiscation of the proceeds of crime. | UN | 43- وفي الفترة 2004-2006، كانت توجد لدى معظم الدول المبلّغة تشريعات تمكِّن من تجميد عائدات الجريمة وضبطها ومصادرتها. |
However, nearly 41 per cent of the reporting States indicated that they had not enacted or revised their domestic laws or regulations for precursor control. | UN | بيد أن ما يقرب من نسبة 41 في المائة من الدول المبلّغة أوضحت أنها لم تسن أو لم تنقح قوانينها أو لوائحها الداخلية المتعلقة بمراقبة السلائف. |
The Group therefore decided to accept the characterization or designation of terrorism where that was made by reporting States in respect of their own data for the purposes of the survey analysis. | UN | ولذلك قرر الفريق قبول التوصيف أو التحديد المتعلق بالارهاب حيث اعتبرته كذلك الدول المبلّغة في البيانات الخاصة بها لأغراض التحليل الاستقصائي. |
24. Most reporting States indicated that all the offences covered by the Convention were under their law predicate offences to money-laundering. | UN | 24- وأشارت غالبية الدول المبلّغة إلى أن جميع الأفعال المشمولة بالاتفاقية هي بمقتضى قوانينها، جرائم أصلية مرتبطة بغسل الأموال. |
The majority of reporting States prohibited donation of organs from persons with mental disorders. | UN | 32- وتحظر غالبية الدول المبلّغة التبرع من الأشخاص الذين يعانون من اضطرابات عقلية. |
None of the reporting States indicated the establishment of a specialized agency to investigate offences involving trafficking in human organs and tissues. | UN | 62- لم يشر أي من الدول المبلّغة عن إنشاء وكالة خاصة للتحقيق في الجرائم المتعلقة بالاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية. |
Limited progress was made in adopting measures for the control of precursors, with a compliance rate among reporting States of just 40 per cent in 2004-2006. | UN | وتحقّق تقدّم محدود في تبنّي تدابير لمراقبة السلائف؛ فلم يتعدَّ معدل الامتثال من بين الدول المبلّغة 40 في المائة في الفترة 2004-2006. |
The reporting States are grouped into four regions and nine subregions to allow for a more appropriate analysis of trends. | UN | وصنفت الدول المبلّغة في أربع مناطق وتسع مناطق فرعية() بغية إجراء تحليل أكثر ملاءمة للاتجاهات المختلفة. |
The analysis of individual questions shows that a number of important achievements were reported in the fifth reporting period: 78 per cent of the reporting States had undertaken measures to raise awareness of the ATS problem. | UN | 49- ويتبين من تحليل كل من تلك الأسئلة أنه أُبلغ عن تحقيق عدد من الإنجازات الهامة في فترة الإبلاغ الخامسة: فقد اتخذ 78 في المائة من الدول المبلّغة تدابير لإذكاء الوعي بمشكلة المنشطات الأمفيتامينية. |
Proportion of reporting States with national plans or programmes to reduce and eliminate the cultivation of illicit drug crops, by type of plan, 1998-2000, 2000-2002, 2002-2004 | UN | نسبة الدول المبلّغة التي لديها خطط أو برامج وطنية لتقليل زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة والقضاء عليها، حسب نوع الخطة، 1998-2000، و2000-2002، و2002-2004، و2004-2006 |
In the period 2004-2006, 66 per cent of reporting States had legislation permitting cooperation with other States in countering trafficking by sea, compared with 44 per cent in the period 2002-2004. | UN | 38- وفي الفترة 2004-2006، كان لدى 66 في المائة من الدول المبلّغة تشريعات تسمح بالتعاون مع دول أخرى في التصدّي للاتجار عن طريق البحر، مقارنة بنسبة 44 في المائة في الفترة 2002-2004. |
Communications with States reporting non-compliance with specific requirements of the Trafficking in Persons Protocol | UN | الاتصالات مع الدول المبلّغة عن عدم الامتثال لمقتضيات معينة في بروتوكول الاتجار بالأشخاص |
Communications with States reporting non-compliance with specific requirements of the Migrants Protocol | UN | الاتصالات مع الدول المبلّغة عن عدم الامتثال لمقتضيات معينة في بروتوكول المهاجرين |
A total of 51 per cent of reporting parties indicated full compliance with article 53, 36 per cent reported partial compliance, 11 per cent reported not having implemented article 53, and 2 per cent did not provide any information (see figure IV). | UN | وبلغت النسبة الإجمالية للدول لأطراف المبلِّغة التي أشارت إلى تنفيذ المادة 53 تنفيذا كاملا 51 في المائة، ونسبة الدول المبلّغة عن التنفيذ الجزئي 36 في المائة، أما نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن أنها لم تنفذ المادة 53 فكانت 11 في المائة، ونسبة الأطراف التي لم تقدم أي معلومات كانت 2 في المائة (انظر الشكل الرابع). |