This is of particular concern to us, as small island developing States are hardest hit by the consequences of climate change. | UN | وذلك مصدر قلق خاص بالنسبة إلينا، نظرا لأن الدول النامية الجزرية الصغيرة تعرضت لأشد الأضرار الناجمة عن تغير المناخ. |
(ii) Management of the resources of small island developing States; | UN | ' ٢ ' إدارة موارد الدول النامية الجزرية الصغيرة؛ |
(ii) Management of the resources of small island developing States: | UN | ' ٢ ' إدارة موارد الدول النامية الجزرية الصغيرة: |
(ii) Management of the resources of small island developing States; | UN | ' ٢ ' إدارة موارد الدول النامية الجزرية الصغيرة؛ |
It recognizes that small island developing States have special and peculiar needs. | UN | فهو يسلم بأن الدول النامية الجزرية الصغيرة لها احتياجات خاصة ومميزة. |
Small island developing States have delicate economies and an overwhelming dependence upon a narrow resource base and international trade. | UN | واقتصادات هذه الدول النامية الجزرية الصغيرة ضعيفة وتعتمد بدرجة هائلة على قاعدة ضيقة من الموارد والتجارة الدولية. |
We of the small island developing States have limited resources. | UN | ونحن سكان الدول النامية الجزرية الصغيرة لدينا موارد محدودة. |
To attain sustainable development in small island developing States, the need for external cooperation and support is understandably more pronounced. | UN | لتحقيق التنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة من المتفهم أن ثمة حاجة أكبر إلى التعاون والتأييد الخارجيين. |
Challenges affecting the small island developing States, implementation of the Mauritius Strategy and disaster risk reduction also held our attention. | UN | وقد حظيت التحديات التي تواجه الدول النامية الجزرية الصغيرة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس والحد من مخاطر الكوارث باهتمامنا أيضا. |
Good practices in the area of adaptation need to be shared effectively and a large funding gap for adaptation projects is apparent in small island developing States. | UN | ويتعين توخي الفعالية في تعميم الممارسات الجيدة في مجال التكيف، بينما يتبين وجود عجز مالي كبير في مشاريع التكيف في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Working with all the small island developing States to address that most fundamental challenge was a top priority for Australia. | UN | وقال إن العمل مع الدول النامية الجزرية الصغيرة على التصدي لأكثر التحديات خطورة يحظى بأولوية لدى أستراليا. |
Small island developing States will be one focus area in UNIDO's upcoming activities. | UN | وإن الدول النامية الجزرية الصغيرة سوف تكون واحدة من مناطق التركيز في أنشطة اليونيدو المزمع الاضطلاع بها. |
The benchmark for the negotiations must be founded on the vulnerability of the small island developing States and the least developed countries. | UN | ويجب أن يتأسس معيار المفاوضات على ضعف الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا. |
Each of the five regional groups shall be represented by two Bureau members and one Bureau member shall represent the small island developing States. | UN | وتمثل كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس بعضوين في المكتب. ويمثل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Ambassador Slade, we all know well; he has done so much, particularly for small island developing States. | UN | فنحن نعرف السفير سليد خير معرفة؛ فقد فعل الكثير، ولا سيما من أجل الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
I am also particularly happy to see many representatives from the island developing States in this room here today. | UN | ويسرني جدا أيضا أن أرى الكثير من الممثلين من الدول النامية الجزرية في هذه القاعة اليوم. |
Challenges to the security and stability of small island developing States like Solomon Islands are, increasingly, beyond their capacity to cope. | UN | وإن التحديات المتزايدة التي يتعرض لها أمن واستقرار الدول النامية الجزرية الصغيرة، مثل جزر سليمان، تتجاوز قدرتها على مواجهتها. |
In conclusion, I once again would like to stress the vulnerability of small island developing States. | UN | وفي الختام، أود مرة أخرى أن أؤكد على مدى ضعف وهشاشة الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Each of the five regional groups shall be represented by two Bureau members and one Bureau member shall represent the small island developing States. | UN | وتمثﱠل كل مجموعة من المجموعات اﻹقليمية الخمس بعضوين في المكتب. ويمثﱢل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Each of the five regional groups shall be represented by two Bureau members and one Bureau member shall represent the small island developing States. | UN | وتمثل كل مجموعة من المجموعات اﻹقليمية الخمس بعضوين في المكتب، ويمثل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
16. When a major disaster strikes a small island developing State, the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat immediately offers its assistance to the Government of the affected country in mobilizing and coordinating international relief, if required. | UN | ٦١ - عندما تصيب كارثة كبرى إحدى الدول النامية الجزرية الصغيرة، تبادر إدارة الشؤون الانسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على الفور بتقديم مساعدتها الى حكومة البلد المتضرر بتعبئة وتنسيق مساعدات اﻹغاثة الدولية عند اللزوم. |
We support efforts to elaborate an international convention on desertification; the search for a solution to the problems of the small developing island States; and the search for new and additional resources for developing countries. | UN | ونحن نؤيد الجهود الرامية الى وضع اتفاقية دولية تعنى بالتصحر؛ والبحث عن حل لمشاكل الدول النامية الجزرية الصغيرة؛ والبحث عن موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية. |