"الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول" - Translation from Arabic to English

    • States Parties to this Protocol
        
    • States Parties to the present Protocol
        
    • the parties to this Protocol
        
    [States Parties to this Protocol undertake: UN ]تتعهد الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول بما يلي:
    The Secretary-General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties to this Protocol with a request that they notify her/him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting on the proposal. UN ويقوم اﻷمين العام بناء على ذلك بإبلاغ أي تعديلات مقترحة إلى الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول مشفوعة بطلب أن تخطره بما إن كانت تفضل عقد مؤتمر للدول اﻷطراف بغرض النظر في الاقتراح والتصويت عليه.
    The Secretary—General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties to this Protocol with the request that they notify him or her whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposal. UN وبناء عليه، يقوم اﻷمين العام بإبلاغ الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول بأي تعديلات مقترحة، طالبا إليها إعلامه بما إذا كانت تؤيد عقد مؤتمر للدول اﻷطراف للنظر في الاقتراح والتصويت عليه.
    The States Parties to the present Protocol shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention, information on the measures that they have adopted to give effect to the present Protocol. UN تضمن الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول التقارير التي تقدمها لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ هذا البروتوكول.
    The States Parties to the present Protocol shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention, information on the measures that they have adopted to give effect to the present Protocol. UN على الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول أن تدرج في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، معلومات عن التدابير التي اعتمدتها ﻹنفاذ هذا البروتوكول.
    The States Parties to the present Protocol shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention on the Rights of the Child, information on the measures that they have adopted to give effect to the present Protocol. UN تضمﱢن الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل، معلومات عن التدابير التي اعتمدتها ﻹنفاذ هذا البروتوكول.
    States Parties to this Protocol undertake: UN ]١- تتعهد الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول بما يلي:
    The Secretary-General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties to this Protocol with a request that they notify her/him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting on the proposal. UN ويقوم اﻷمين العام بناء على ذلك بإبلاغ أي تعديلات مقترحة إلى الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول مشفوعة بطلب أن تخطره بما إن كانت تفضل عقد مؤتمر للدول اﻷطراف بغرض النظر في الاقتراح والتصويت عليه.
    The Secretary—General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties to this Protocol with the request that they notify him or her whether they favour a conference of State Parties for the purpose of considering and voting upon the proposal. UN وعليه يقوم اﻷمين العام بإبلاغ الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول بأي تعديلات مقترحة، طالبا إليها إعلامه عما إذا كانت تحبذ عقد مؤتمر للدول اﻷطراف للنظر في الاقتراح والتصويت عليه.
    The States Parties to this Protocol, UN إن الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول ،
    The States Parties to this Protocol, UN إن الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول ،
    The States Parties to this Protocol, UN إن الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول ،
    The States Parties to this Protocol, UN ان الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول ،
    The States Parties to this Protocol, UN ان الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول ،
    The States Parties to the present Protocol shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention, information on the measures that they have adopted to give effect to the present Protocol. UN على الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول أن تدرج في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، معلومات عن التدابير التي اعتمدتها ﻹنفاذ هذا البروتوكول.
    The States Parties to the present Protocol shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention, information on the measures that they have adopted to give effect to the present Protocol. UN على الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول أن تدرج في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، معلومات عن التدابير التي اعتمدتها ﻹنفاذ هذا البروتوكول.
    1. Any State Party may denounce the present Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations, who shall thereafter inform the other States Parties to the present Protocol and the Convention. UN ١- يجوز ﻷية دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بمقتضى إخطار كتابي توجهه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الذي يبلغ به بعد ذلك سائر الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول وفي الاتفاقية.
    The States Parties to the present Protocol shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child, in accordance with article 44 of the Convention, information on the measures that they have adopted to give effect to the present Protocol. UN على الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول أن تدرج في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، معلومات عن التدابير التي اعتمدتها ﻹنفاذ هذا البروتوكول.
    The States Parties to the present Protocol, UN ان الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول ،
    The States Parties to the present Protocol, UN ان الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول ،
    This Protocol supplements the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, done at New York on 9 December 1994 (hereinafter referred to as " the Convention " ), and as between the parties to this Protocol, the Convention and the Protocol shall be read and interpreted together as a single instrument. UN يكمل هذا البروتوكول الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، المبرمة في نيويورك في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994 (المشار إليها فيما يلي بـ ' ' الاتفاقية``)، وتقرأ الاتفاقية والبروتوكول ويفسران معا كصك واحد فيما بين الدول الأطراف في هذا البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more