"الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء" - Translation from Arabic to English

    • States Members that are members of
        
    • the Member States that are members of
        
    • of Member States that are members of
        
    12. At the 14th meeting, on 4 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft resolution entitled " Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament " (A/C.1/51/L.11). UN ١٢ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار معنونا " نزع السلاح العام الكامل: عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " (A/C.1/51/L.11).
    16. At the 14th meeting, on 4 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft resolution entitled " Relationship between disarmament and development " (A/C.1/51/L.12). UN ٦١ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركــة بلـدان عــدم الانحياز، مشروع قـرار معنونا " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " )21.L/15/1.C/A(.
    At the 14th meeting, on 4 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft resolution entitled " Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol " (A/C.1/51/L.41). UN ٤٦ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز مشروع قرار معنونا " اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ " (A/C.1/51/L.41).
    5. At the same meeting, the representative of Costa Rica, on behalf of the Member States that are members of the Group of 77, introduced a draft decision entitled " Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations " (A/C.5/51/L.24). UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل كوستاريكا، نيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، مشروع مقرر معنونا " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " )A/C.5/51/L.24(.
    In the light of the adoption of draft resolution A/C.5/51/L.40, the representative of Costa Rica, on behalf of the Member States that are members of the Group of 77 and China, withdrew draft resolution A/C.5/51/L.31. UN ٧ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار )04.L/15/5.C/A(، سحب ممثل كوستاريكا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع القرار 13.L/15/5.C/A.
    22. A working paper entitled " Exchange of views on the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament " was submitted by Indonesia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and other States (A/CN.10/1996/WG.II/WP.3). UN ٢٢ - ورقة عمل معنونة " تبادل اﻵراء بشأن الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح " قدمتها إندونيسيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى (A/CN.10/1996/WG.II/WP.3).
    19. At the 15th meeting, on 6 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft resolution entitled " Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control " (A/C.1/51/L.14). UN ٩١ - في الجلسة ٥١، المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار معنونا " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة " )41.L/15/1.C/A(.
    28. At the 14th meeting, on 4 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft resolution entitled " Bilateral nuclear arms negotiations and nuclear disarmament " (A/C.1/51/L.21). UN ٢٨ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار معنونا " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " (A/C.1/51/L.21).
    5. At the 14th meeting, on 4 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft decision entitled " Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security " (A/C.1/51/L.22). UN ٥ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا، نيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع مقرر بعنوان " استعراض تنفيذ إعلان تعزيز اﻷمن الدولي " (A/C.1/51/L.22).
    2. At the 34th meeting, on 12 November, the representative of Costa Rica, on behalf of the States Members that are members of the Group of 77 and China, introduced a draft resolution (A/C.2/51/L.23) entitled " Communication for development programmes in the United Nations system " , which read: UN ٢ - في الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كوستاريكا نيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع قرار (A/C.2/51/L.23) بعنوان " الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة " ، ونصه كما يلي:
    2. At the 34th meeting, on 12 November, the representative of Costa Rica (on behalf of the States Members that are members of the Group of 77 and China) and Colombia (on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries) introduced a draft resolution (A/C.2/51/L.19) entitled " Implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development " , which read: UN ٢ - في الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل كوستاريكا )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وكولومبيا )باسم الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز( مشروع قرار A/C.2/51/L.19)( بعنوان " تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ، وفيما يلي نصه:
    I have the pleasure to submit for the consideration of the Fifth Committee the texts of written comments prepared by the representatives of Brazil, Cuba, Indonesia (on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries), Ireland (on behalf of the States Members that are members of the European Union), Oman, Mexico, South Africa and the United States of America. UN ويسرني، أن أقدم نصوص التعليقات الخطية التي أعدها ممثلو إندونيسيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز( وأيرلندا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( والبرازيل وجنوب أفريقيا وعمان وكوبا والمكسيك والولايات المتحدة اﻷمريكية، كي تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    (c) Working paper submitted by Indonesia, on behalf of the Member States that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and other States (A/CN.10/1996/WG.II/WP.3); UN )ج( ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى )A/CN.10/1996/WG.II/WP.3(؛
    (g) Working paper submitted by Indonesia, on behalf of the Member States that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and other States (A/CN.10/1997/WG.II/WP.1); UN )ز( ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى )A/CN.10/1997/WG.II/WP.1(؛
    At the 46th meeting, on 17 December, the representative of Costa Rica, on behalf of the Member States that are members of the Group of 77 and China, introduced a draft resolution entitled " Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations " (A/C.5/51/L.31), which read: UN ٤ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم ممثل كوستاريكا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مشروع قرار عنوانه " استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة " )13.L/15/5.C/A(، ونصه كما يلي:
    1. The Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa was established in 2001 pursuant to General Assembly resolution 54/55 A of 1 December 1999, at the request of Member States that are members of the Economic Community of Central African States (ECCAS). UN 1 - أنشئ المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا في عام 2001 عملا بقرار الجمعية العامة 54/55 ألف المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، بناء على طلب الدول الأعضاء التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more