"الدول اﻷعضاء المشتركة في" - Translation from Arabic to English

    • Member States participating in
        
    • member State participating in
        
    • Member States engaged in
        
    It is recalled in this connection that with the military structure and role of MINURCA being similar to that of MISAB, the Member States participating in MISAB agreed, at the request of the United Nations, to continue providing their military contingents to the United Nations Mission. UN وجدير بالذكر في هذا الصدد، أنه مع تماثل الهيكل العسكري للبعثة ودورها مع هيكل ودور بعثة الدول اﻷفريقية، فإن الدول اﻷعضاء المشتركة في بعثة الدول اﻷفريقية وافقت، بناء على طلب اﻷمم المتحدة، أن تواصل تقديم وحداتها العسكرية إلى بعثة اﻷمم المتحدة.
    We have the honour to convey to you the texts of the recommendation of the Member States participating in the multinational force in Haiti and the assessment of the Commander of the multinational force that a secure and stable environment has been established in Haiti. UN يشرفنا أن ننقل إليكم نص التوصية الصادرة عن الدول اﻷعضاء المشتركة في القوة المتعددة الجنسيات في هايتي وتقييم قائد القوة للحالة الذي يشير الى أنه قد تمت تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في هايتي.
    The Legal Counsel indicated that at a later stage the Secretary-General would report to the Committee on the credentials of representatives of Member States participating in the forty-eighth session whose formal credentials had not yet been received at the time of the Committee's first meeting. UN وقال إن اﻷمين العام سيقدم الى اللجنة في مرحلة لاحقة تقريرا آخر عن وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء المشتركة في الدورة الثامنة واﻷربعين الذين لم تكن وثائق تفويضهم الرسمية قد وصلت في موعد عقد الجلسة اﻷولى للجنة.
    Stressing the importance of regional stability, and, in this context, fully supporting the efforts made by the Member States participating in the International Mediation Committee established by the Nineteenth Summit Meeting of Heads of State and Government of France and Africa, and by the members of the International Committee for the follow-up of the Bangui Agreements, UN وإذ يشدد على أهمية الاستقرار اﻹقليمي وإذ يؤيد تأييدا كاملا، في هذا الصدد، الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء المشتركة في لجنة الوساطة الدولية التي أنشأها اجتماع القمة التاسع عشر لرؤساء دول وحكومات فرنسا وأفريقيا، ويبذلها أعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي،
    10A.15 An amount of $347,200 is requested to provide for the travel of one representative of each member State participating in the third session of the Commission, in 1997, in accordance with General Assembly resolution 46/235, and for attendance at four inter-sessional meetings of ad hoc panels and workshops to provide expertise to the Commission, in accordance with Economic and Social Council resolution 1993/75. UN ١٠ ألف-٥١ يلزم مبلغ ٢٠٠ ٣٤٧ دولار لتكاليف سفر ممثل واحد عن كل دولة من الدول اﻷعضاء المشتركة في الدورة الثالثة للجنة في عام ١٩٩٧، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥، وحضور أربعة اجتماعات تعقدها فيما بين الدورات أفرقة مخصصة وحلقات عمل لتوفير الخبرة الفنية الى اللجنة، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٧٥.
    " The Council appeals to those Member States engaged in dialogue with the DPRK to continue that dialogue in accordance with the agreement reached on 25 February 1994. UN " ويناشد المجلس الدول اﻷعضاء المشتركة في حوار مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تواصل ذلك الحوار، وفقا للاتفاق المتوصل إليه في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    7. Requests the Member States participating in the Inter-African Mission to provide periodic reports to the Council at least every month through the Secretary-General, the next report to be made within one month of the adoption of the present resolution; UN ٧ - يطلب من الدول اﻷعضاء المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية تقديم تقارير دورية الى المجلس كل شهر على اﻷقل عن طريق اﻷمين العام، على أن يقدم التقرير التالي في غضون شهر واحد من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    69. The Committee noted that, as a result of unpaid peacekeeping assessments, the United Nations has been unable to pay the full amount of reimbursements of troop, equipment and other costs incurred by Member States participating in peacekeeping operations. UN ٩٦ - لاحظت اللجنة أنه نتيجة عدم دفع اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام، لم تستطع اﻷمم المتحدة سداد كامل مبالغ تكاليف القوات والمعدات والتكاليف اﻷخرى التي تتكبدها الدول اﻷعضاء المشتركة في عمليات حفظ السلام.
    Since 1985, the number of Member States participating in external examinations for P-2 posts has increased by 50 per cent, that is, from 10 to 15. UN ومنذ عام ١٩٨٥ زاد عدد الدول اﻷعضاء المشتركة في الامتحانات الخارجية لشغل وظائف من الرتبة ف - ٢ بمقدار ٥٠ في المائة، أي أنه ارتفع من ١٠ إلى ١٥.
    All the Member States participating in the convention on State responsibility would thus be entitled to avail themselves of an ICJ judgement based on a jurisdictional link unrelated to the convention on State responsibility and deriving, e.g., from the Genocide, Torture or Racial Discrimination Convention. UN وبذلك يكون من حق جميع الدول اﻷعضاء المشتركة في الاتفاقية المتعلقة بمسؤولية الدول أن تلتمس استصدار حكم من محكمة العدل الدولية على أساس حلقة اختصاص غير مرتبطة بالاتفاقية المتعلقة بمسؤولية الدول وناشئة مثلاً عن الاتفاقيات المتعلقة بجريمة الابادة الجماعية أو التعذيب أو التمييز العنصري.
    As one of the preparatory activities for UNISPACE III, the Office for Outer Space Affairs has prepared a number of background papers to provide Member States participating in the Conference, as well as in the regional preparatory meetings, with information on the latest status and trends in the use of space-related technologies. UN وفي اطار اﻷنشطة التحضيرية لليونيسبيس الثالث أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي عددا من الورقات الخلفية بغية تزويد الدول اﻷعضاء المشتركة في المؤتمر وكذلك في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بمعلومات عن أحدث اﻷحوال والاتجاهات في استخدام التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء .
    As one of the preparatory activities for UNISPACE III, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat has prepared a number of background papers to provide Member States participating in the Conference, as well as in the regional preparatory meetings, with information on the latest status and trends in the use of space-related technologies. UN وفي اطار اﻷنشطة التحضيرية لليونيسبيس الثالث أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة عددا من الورقات الخلفية بغية تزويد الدول اﻷعضاء المشتركة في المؤتمر وكذلك في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بمعلومات عن أحدث اﻷحوال والاتجاهات في استخدام التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء .
    As one of the preparatory activities for the Conference, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat has prepared a number of background papers to provide Member States participating in the Conference, as well as in the regional preparatory meetings, with information on the latest status and trends in the use of space-related technologies. UN وفي اطار اﻷنشطة التحضيرية لليونيسبيس الثالث أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة عددا من ورقات الخلفية بغية تزويد الدول اﻷعضاء المشتركة في المؤتمر وكذلك في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بمعلومات عن أحدث اﻷحوال والاتجاهات في استخدام التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء .
    As one of the preparatory activities for UNISPACE III, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat has prepared a number of background papers to provide Member States participating in the Conference, as well as in the regional preparatory meetings, with information on the latest status and trends in the use of space-related technologies. UN وفي اطار اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر اليونيسبيس الثالث أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة عددا من الورقات الخلفية بغية تزويد الدول اﻷعضاء المشتركة في المؤتمر وكذلك في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بمعلومات عن أحدث اﻷحوال والاتجاهات في استخدام التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء .
    8. Encourages the Member States participating in the multinational protection force to cooperate closely with the Government of Albania, the United Nations, the OSCE, the European Union and all international organizations involved in rendering humanitarian assistance in Albania; UN ٨ - يشجع الدول اﻷعضاء المشتركة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات على التعاون الوثيق مع حكومة ألبانيا واﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والاتحاد اﻷوروبي وجميع المنظمات الدولية المشتركة في تقديم المساعدة اﻹنسانية في ألبانيا؛
    8. Encourages the Member States participating in the multinational protection force to cooperate closely with the Government of Albania, the United Nations, the OSCE, the European Union and all international organizations involved in rendering humanitarian assistance in Albania; UN ٨ - يشجع الدول اﻷعضاء المشتركة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات على التعاون الوثيق مع حكومة ألبانيا واﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والاتحاد اﻷوروبي وجميع المنظمات الدولية المشتركة في تقديم المساعدة اﻹنسانية في ألبانيا؛
    3. Approves the continued conduct by Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements of the operation in a neutral and impartial way to achieve its objective as set out in paragraph 2 of resolution 1125 (1997); UN ٣ - يقر مواصلة الدول اﻷعضاء المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي لتسيير العملية بطريقة محايدة نزيهة لتحقيق هدفهاعلى النحو المبيﱠن في الفقرة ٢ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(؛
    2. The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General, dated 14 December 1993, concerning the credentials of representatives of Member States participating in the forty-eighth session of the General Assembly, other than the credentials of the representatives accepted by the Credentials Committee at its 1st meeting, on 14 October 1993 (A/48/512). UN ٢ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء المشتركة في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين، وذلك بخلاف وثائق تفويض الممثلين التي قبلتها لجنة وثائق التفويض في جلستها اﻷولى المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ .(A/48/512)
    Member States participating in the Second ECO Summit held in Istanbul demand an immediate cessation of all hostilities and withdrawal of Armenian armed formations from all the occupied Azerbaijani territories and adherence to the timetable of urgent steps for the implementation of the United Nations Security Council resolution 822. UN وإن الدول اﻷعضاء المشتركة في مؤتمر القمة الثاني لمنظمة التعاون الاقتصادي المعقود في اسطنبول تطالب بالوقف الفوري لجميع اﻷعمال العدائية وانسحاب التشكيلات اﻷرمينية المسلحة من جميع اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة والتقيد بالجدول الزمني الذي يشتمل على خطوات عاجلة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٨٢٢.
    10A.15 An amount of $347,200 is requested to provide for the travel of one representative of each member State participating in the third session of the Commission, in 1997, in accordance with General Assembly resolution 46/235, and for attendance at four inter-sessional meetings of ad hoc panels and workshops to provide expertise to the Commission, in accordance with Economic and Social Council resolution 1993/75. UN ١٠ ألف - ١٥ يلزم مبلغ ٢٠٠ ٣٤٧ دولار لتكاليف سفر ممثل واحد عن كل دولة من الدول اﻷعضاء المشتركة في الدورة الثالثة للجنة في عام ١٩٩٧، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥، وحضور أربعة اجتماعات تعقدها فيما بين الدورات أفرقة مخصصة وحلقات عمل لتوفير الخبرة الفنية الى اللجنة، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٧٥.
    11A.17 An amount of $380,200 is requested to provide for the travel of one representative of each member State participating in the fourth session of the Commission, in 1999, in accordance with General Assembly resolution 46/235, and for attendance at four inter-sessional meetings of ad hoc panels and workshops to provide expertise to the Commission, in accordance with Economic and Social Council resolution 1993/75. UN ١١ ألف - ٧١ يطلب رصد مبلغ ٠٠٢ ٠٨٣ دولار لتغطية تكاليف سفر ممثل واحد عن كل دولة من الدول اﻷعضاء المشتركة في الدورة الرابعة للجنة، في عام ٩٩٩١، وفقا لقرار الجمعية العامة ٦٤/٥٣٢، وحضور أربعة اجتماعات تعقدها فيما بين الدورات أفرقة مخصصة وحلقات عمل لتوفير الخبرة الفنية للجنة، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٥٧.
    This essential information will be used in the IAEA Environmental Restoration Programme, which provides technical support to Member States engaged in such activities. UN وسيستفيد من هذه المعلومات برناج الاصلاح البيئي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي يقدم دعما تقنيا إلى الدول اﻷعضاء المشتركة في هذه اﻷنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more