"الدول بشأن تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • States on the implementation
        
    • States on implementation
        
    • States concerning the implementation
        
    • States on implementing
        
    • States regarding the implementation
        
    • States regarding implementation
        
    Report of the World Health Organization on information provided by States on the implementation of article 12 of the Convention UN تقرير منظمة الصحة العالمية عن المعلومات المقدمة من الدول بشأن تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية
    The Forum looked forward to progress reports by those States on the implementation of their nuclear disarmament commitments. UN وتطلع المحفل إلى الحصول على التقارير المرحلية التي تقدمها هذه الدول بشأن تنفيذ التزاماتها بشأن نزع السلاح النووي.
    UNHCR looks forward to continued collaboration with States on the implementation of these pledges and the strengthening of protection systems. UN وتتطلع المفوضية إلى مواصلة التعاون مع الدول بشأن تنفيذ هذه التعهدات وتعزيز نظم الحماية.
    :: Consultations with States on implementation of the Council's sanctions measures (16) UN :: إجراء مشاورات مع الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (16)
    91. The Panel sought information from States concerning the implementation of the travel ban and assets freeze. UN 91 - سعى الفريق إلى الحصول على معلومات من الدول بشأن تنفيذ الحظر المفروض على السفر وتجميد الأصول.
    The mandate has repeatedly called on States to strengthen their implementation machinery and has sought to provide practical guidance to States on implementing a rights-based approach. UN دعت الولاية الدول مراراً وتكراراً إلى تعزيز آليات التنفيذ لديها وسعت إلى تقديم إرشادات عملية إلى الدول بشأن تنفيذ نهج قائم على الحقوق.
    82. In 2010 and 2011, the Panel of Experts interacted with an increased number of States regarding the implementation of the Council's relevant sanctions measures. UN 82 - وفي عامي 2010 و 2011، تواصل فريق الخبراء مع عدد متزايد من الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة التي حددها المجلس.
    C. Maintaining dialogue with States on the implementation of resolution 1624 (2005) UN جيم - مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ القرار 1624 (2005)
    C. Maintaining dialogue with States on the implementation of resolution 1624 (2005) UN جيم - مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ القرار 1624 (2005)
    They also recalled that political organs, including the Human Rights Council and the General Assembly, were responsible for following up with States on the implementation of recommendations of the special procedures mandate holders and treaty bodies. UN كما أشاروا إلى أن الهيئات السياسية، بما فيها مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة، مسؤولة عن المتابعة مع الدول بشأن تنفيذ التوصيات الصادرة عن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وعن هيئات المعاهدات.
    On that basis, the Committee might want to revise or add to existing reporting guidelines with a view to improving the dialogue with States on the implementation of the right at country level. UN وعلى هذا اﻷساس فقد ترغب اللجنة في أن تنقح أو تضيف إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير، بهدف تحسين الحوار مع الدول بشأن تنفيذ الحق على المستوى القطري.
    On that basis, the Committee might want to revise or add to existing reporting guidelines with a view to improving the dialogue with States on the implementation of the right at country level; UN وعلى هذا اﻷساس، قد ترغب اللجنة في تنقيح المبادئ التوجيهية الحالية لتقديم التقارير أو إضافة عناصر إليها بغية تحسين الحوار مع الدول بشأن تنفيذ الحق على المستوى القطري؛
    115. The Committee noted with satisfaction that the Chairman had sent an information note to all the member States on the implementation of the Libreville Declaration. UN 115 - أحاطت اللجنة علماً بارتياح بإحالة الرئاسة مذكرة إعلامية إلى جميع الدول بشأن تنفيذ إعلان ليبرفيل.
    35. The United Nations International Drug Control Programme stated that it issues annual questionnaires to States on the implementation of the drug control treaties. UN ٥٣ - وذكر برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أنه يصدر استبيانات سنوية إلى الدول بشأن تنفيذ معاهدات مكافحة المخدرات.
    Maintaining dialogue with States on the implementation of Security Council resolution 1624 (2005) UN مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    Maintaining dialogue with States on the implementation of Security Council resolution 1624 (2005) UN مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    The Committee would encourage Moldova to let it know if there are areas, other than those set out below, in which assistance or advice might be of benefit to Moldova in its implementation of the Resolution or of any areas in which Moldova might be in a position to offer assistance or advice to other States on the implementation of the Resolution. UN وهي تشجع مولدوفا على إبلاغها بما إذا كانت هناك مجالات، عدا المجالات المذكورة أدناه، يمكن أن تعود فيها المساعدة والمشورة بالفائدة على مولدوفا في تنفيذها للقرار أو أي مجالات قد تكون مولدوفا قادرة على أن تقدم فيها المساعدة والمشورة إلى غيرها من الدول بشأن تنفيذ القرار.
    " Prevention of conflicts arising from discrimination or from tensions between different ethnic or religious groups requires a continuous dialogue with States on the implementation of the principles contained in the relevant international instruments. UN " إن منع المنازعات التي تنشأ من التمييز بين مختلف الفئات اﻹثنية أو الدينية أو من التوترات فيما بينها يقتضي إقامة حوار مستمر مع الدول بشأن تنفيذ المبادئ الواردة في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    :: Consultations with States on implementation of the Council's sanctions measures (37) UN :: إجراء مشاورات مع الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (37)
    [Reports from States concerning the implementation of the Convention] UN [التقارير التي تقدم من الدول بشأن تنفيذ الاتفاقية]()
    :: Manage the delivery of and deliver technical assistance to States on implementing legislation for the conventions, and international cooperation in criminal matters including restraint and confiscation of proceeds of crime; UN :: تدير إيصال المساعدة الفنية وتقوم بإيصالها إلى الدول بشأن تنفيذ التشريعات المتعلقة بالاتفاقيات، والتعاون الدولي في المسائل الجنائية بما في ذلك تقييد عوائد الجريمة ومصادرتها؛
    87. In 2011 and 2012, the Panel of Experts interacted with an increased number of States regarding the implementation of the Council's relevant sanctions measures. UN 87 - وفي عامي 2011 و 2012، تواصل فريق الخبراء مع عدد متزايد من الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة التي حددها المجلس.
    14. Challenges faced in achieving equality of opportunity in education were also described in reports submitted by States regarding implementation of the UNESCO Convention against Discrimination in Education - even in countries where educational opportunities are in general widely available, inequalities remain in the ability of all social groups to fully avail themselves of such opportunities. UN 14- كما يرد توصيف لتحديات تحقيق تكافؤ الفرص في التعليم في التقارير المقدمة من الدول بشأن تنفيذ اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم() - وحتى في البلدان التي تكون فيها الفرص التعليمية متاحة على نطاق واسع بشكل عام، لا تزال هناك تفاوتات في قدرة جميع الفئات الاجتماعية على الاستفادة استفادة كاملة من هذه الفرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more