"الدول تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • States to implement
        
    • States implement
        
    The European Union reiterates its appeal to all States to implement the programme. UN ويكرر الاتحاد اﻷوروبي مناشدته لجميع الدول تنفيذ البرنامج.
    It is imperative for States to implement review and adjudication procedures to identify violations, with the full participation of stakeholders, and to prioritize action to address violations. UN ويتحتم على الدول تنفيذ إجراءات مراجعة ومقاضاة من أجل تحديد الانتهاكات بمشاركة كاملة لأصحاب المصلحة، ومنح الأولوية للإجراءات الرامية إلى التصدي للانتهاكات.
    4. Also calls upon all States to implement fully their commitments in the field of disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. UN ٤ - تطلب أيضا إلى جميع الدول تنفيذ التزاماتها في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل تنفيذا كاملا.
    3. Calls upon all States to implement fully their commitments in the field of disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. UN ٣ - تطلب إلى جميع الدول تنفيذ التزاماتها في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل تنفيذا كاملا.
    20. In accordance with the request of the General Assembly that States implement measures in line with those outlined in the Declaration and Agenda for Action of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children (A/51/385, annex), UNICEF continues to support country-level activities leading to the development of national plans of action. UN ٢٠ - ووفقا لطلب الجمعية العامة من الدول تنفيذ تدابير تتمشى مع ما جاء في اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال A/51/385)، المرفق(، تواصل اليونيسيف تقديم دعمها لﻷنشطة القطرية المؤدية إلى وضع خطط عمل وطنية.
    4. Calls upon all States to implement fully their commitments in the field of disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. UN ٤ - تطلب إلى جميع الدول تنفيذ التزاماتها في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل تنفيذا كاملا.
    3. Calls upon all States to implement fully their commitments in the field of disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. UN ٣ - تطلب إلى جميع الدول تنفيذ التزاماتها في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل تنفيذا كاملا.
    42. At regional level, there are several provisions recognizing the specific vulnerability of older persons that call on States to implement specific measures to protect the elderly. UN 42- وعلى الصعيد الإقليمي، هناك عدة أحكام تعترف بضعف وضع المسنين الخاص وتطلب من الدول تنفيذ تدابير معينة لحماية المسنين.
    This meets the terms of OP2, which calls on States to implement effective laws to prohibit the support and assistance for non-state actors engaging in any of the prohibited activities listed in OP2. UN وهذا يفي بأحكام الفقرة 2 من منطوق القرار، التي تطلب من الدول تنفيذ قوانين فعالة تحظر دعم ومساعدة الجهات غير التابعة للدول التي تقوم بأي من الأنشطة المحظورة المدرجة في تلك الفقرة.
    2. Calls upon the nuclear-weapon States to pursue their efforts for nuclear disarmament with the ultimate objective of the elimination of nuclear weapons in the framework of general and complete disarmament, and calls upon all States to implement fully their commitments in the field of disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. UN ٢ - تطلب إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية متابعة جهودها الرامية إلى نزع السلاح النووي بغية تحقيق الهدف النهائي المتمثل في القضاء على اﻷسلحة النووية في إطار نزع السلاح العام الكامل، وتطلب إلى جميع الدول تنفيذ التزاماتها في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة التدمير الشامل تنفيذا كاملا.
    However, it was incumbent on States to implement the Rio+20 outcomes and promote greater civil society involvement in post-Rio+20 efforts. UN ومن ناحية ثانية، يجب على الدول تنفيذ نتائج مؤتمر ريو+20 وأن تشجِّع زيادة إشراك المجتمع المدني في الجهود التي تبذل بعد ريو+20.
    The Panel stressed the need for all States to implement the recommendations contained in the guidelines for international arms transfers in the context of General Assembly resolution 46/36 H of 6 December 1991, adopted by the Disarmament Commission in 1996. UN وشدد الفريق على أنه ينبغي لجميع الدول تنفيذ التوصيات الواردة في المبادئ التوجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في عام ١٩٩٦.
    7. Calls upon States to implement section XII on action on juvenile justice of the Plans of Action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twentyfirst Century, adopted by the General Assembly in its resolution 56/261 of 31 January 2002; UN 7- تطلب إلى الدول تنفيذ التدابير الواردة في الفرع الثاني عشر الخاصة بتدابير قضاء الأحداث في خطط عمل تنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، التي اعتمدتها الجمعية في قرارها 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002؛
    7. Calls upon States to implement section XII on action on juvenile justice of the Plans of Action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twentyfirst Century, adopted by the General Assembly in its resolution 56/261 of 31 January 2002; UN 7- تطلب إلى الدول تنفيذ التدابير الواردة في الفرع الثاني عشر الخاصة بتدابير قضاء الأحداث في خطط عمل تنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، التي اعتمدتها الجمعية في قرارها 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002؛
    Furthermore, we call upon all States to implement the Code of Conduct for Responsible Fisheries and the international plans of action and technical guidelines of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، نهيب بجميع الدول تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية() وخطط العمل والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    4. Calls upon all States to implement fully the measures specified in the present resolution and to cooperate fully with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) in carrying out its mandate; UN 4 - يهيب بجميع الدول تنفيذ التدابير المحددة في هذا القرار على نحو تام والتعاون على نحو تام مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) في الاضطلاع بولايتها؛
    Furthermore, we call upon all States to implement the Code of Conduct for Responsible Fisheries and the international plans of action and technical guidelines of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، نهيب بجميع الدول تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية() وخطط العمل والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    It also called upon all States to implement the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons (International Tracing Instrument) and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-seventh session on the implementation of the resolution. UN وأهابت أيضا بجميع الدول تنفيذ الصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها() (الصك الدولي للتعقب) وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Furthermore, we call upon all States to implement the Code of Conduct for Responsible Fisheries and the international plans of action and technical guidelines of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، نهيب بجميع الدول تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية() وخطط العمل والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more