"الدول على أن تصبح أطرافاً في" - Translation from Arabic to English

    • States to become parties to
        
    He therefore encouraged States to become parties to the Convention if they had not yet done so. UN ولذا فهو يشجع الدول على أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية إن لم تكن قد فعلت ذلك من قبل.
    CELAC encouraged all States to become parties to the Convention on the Rights of the Child and its optional protocols. UN وقالت إن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تشجع جميع الدول على أن تصبح أطرافاً في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية.
    10. Urges all States to become parties to the Convention as a matter of priority; UN 10- تحث جميع الدول على أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية؛
    NAM States parties to the Convention on Prohibitions and Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW) and its Protocol encourage States to become parties to the Convention and its Additional Protocol on Explosive Remnants of War. UN وتشجع دول حركة عدم الانحياز الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر وبروتوكولها الدول على أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية وبروتوكولها الإضافي المتعلق بالمتخلفات المتفجرة للحرب.
    8. Urges all States to become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority; UN ٨- تحث جميع الدول على أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية؛
    1. Urges all States to become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority; UN ١- تحث كل الدول على أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على سبيل اﻷولوية؛
    15. Urges all States to become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority and welcomes the ratifications and accessions since the fiftyseventh session of the Commission; UN 15- تحث جميع الدول على أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، كمسألة ذات أولوية، وترحب بالتصديقات والانضمامات التي جرت منذ الدورة السابعة والخمسين للجنة؛
    15. Urges all States to become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority and welcomes the ratifications and accessions since the fiftyseventh session of the Commission; UN 15- تحث جميع الدول على أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، كمسألة ذات أولوية، وترحب بالتصديقات والانضمامات التي جرت منذ الدورة السابعة والخمسين للجنة؛
    114. The Heads of State or Government of States Parties to the Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW) and its Protocols encouraged States to become parties to the Convention and its additional Protocol on Explosive Remnants of War. UN 114- وشجع رؤساء الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر والبروتوكولات الملحقة بها أو رؤساء حكوماتها، الدول على أن تصبح أطرافاً في هذه الاتفاقية وبروتوكولها الإضافي المتعلق بالمتفجرات المتبقية من الحرب.
    222. The Ministers of NAM States Parties to the Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW) and its Protocols encouraged States to become parties to the Convention and its Protocols. UN 222- وشجع وزراء دول حركة عدم الانحياز الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر والبروتوكولات الملحقة بها، الدول على أن تصبح أطرافاً في هذه الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    The Heads of State and Government of States Parties to the Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW) and its Protocols encouraged States to become parties to the Convention and its Protocols. UN 158- وشجع رؤساء دول وحكومات الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر والبروتوكولات الملحقة بها، الدول على أن تصبح أطرافاً في هذه الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    9. Their satisfaction at the entry into force of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V), as well as their determination to encourage all States to become parties to Protocol V as soon as possible, and encourage all States to respect and ensure respect for the substantive provisions of Protocol V, UN 9- ارتياحها لبدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)، وكذلك عزمها على تشجيع جميع الدول على أن تصبح أطرافاً في البروتوكول الخامس في أقرب وقت ممكن، وتشجِّع جميع الدول على احترام وضمان احترام الأحكام الموضوعية للبروتوكول الخامس،
    Their satisfaction at the entry into force of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V), as well as their determination to encourage all States to become parties to Protocol V as soon as possible, and that all States respect and ensure respect for the substantive provisions of Protocol V [new] UN ارتياحها لبدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)، وكذلك عزمها على تشجيع جميع الدول على أن تصبح أطرافاً في البروتوكول الخامس في أقرب وقت ممكن، وعلى أن تقوم جميع الدول باحترام وضمان احترام الأحكام الموضوعية للبروتوكول الخامس، [جديدة]
    The view was expressed that, as the usual practice of the Legal Subcommittee was to encourage States to become parties to the United Nations treaties on outer space by providing information on the benefits of adhering to the treaties, the first task of the Subcommittee should be to ask States parties to the Moon Agreement to demonstrate the benefits of becoming a party to that Agreement. UN 43- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن اللجنة الفرعية اعتادت على تشجيع الدول على أن تصبح أطرافاً في معاهدات الفضاء الخارجي من خلال تزويدها بمعلومات عن منافع الانضمام إلى تلك المعاهدات، ومن ثم فإن المهمة الأولى للجنة الفرعية هي أن تطلب من الدول الأطراف في اتفاق القمر أن تبين المنافع التي تعود على الدول عندما تصبح أطرافاً في ذلك الاتفاق.
    9. Their satisfaction at the entry into force of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V), as well as their determination to encourage all States to become parties to Protocol V as soon as possible, and encourage all States to respect and ensure respect for the substantive provisions of Protocol V, [CCW/CONF.III/11 (Part II), operative paragraph 9] UN 9- ارتياحها لبدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)، وكذلك عزمها على تشجيع جميع الدول على أن تصبح أطرافاً في البروتوكول الخامس في أقرب وقت ممكن، وتشجِّع جميع الدول على احترام وضمان احترام الأحكام الموضوعية للبروتوكول الخامس، [CCW/CONF.III/11 (Part II)، الفقرة 9 من المنطوق]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more