"الدول في مكافحة الإرهاب" - Translation from Arabic to English

    • States in combating terrorism
        
    • States in the fight against terrorism
        
    In addition, Mauritania participated in the Joint Operational Chiefs of Staff Committee, together with Algeria, Mali and the Niger, which sought to strengthen military and security cooperation in the Sahel region and demonstrate the solidarity of those States in combating terrorism and international crime by monitoring cross-border activity and holding joint manoeuvres. UN وأضاف قائلا، إن موريتانيا قد شاركت في اللجنة المشتركة لرؤساء الأركان، إلى جانب كل من الجزائر ومالي والنيجر، والتي تسعى إلى تعزيز التعاون العسكري والأمني في منطقة الساحل والإعراب عن تضامن تلك الدول في مكافحة الإرهاب والجرائم الدولية عن طريق رصد الأنشطة العابرة للحدود والقيام بمناورات مشتركة.
    In addition, they requested that I submit proposals to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in this regard. UN وعلاوة على ذلك، طلبوا إليّ أن أقدم مقترحات لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Paragraph 19 requested the Secretary-General to submit proposals to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and enhance coordination of United Nations activities in that regard. UN وتطلب الفقرة 19 إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة بهذا الشأن.
    The Secretary-General's proposals under section 16 were affected by the fact that he intended to submit proposals to the General Assembly and the Security Council by early 2006 to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of related United Nations activities. UN وقد تأثّرت المقترحات التي تقدم بها الأمين العام في إطار الباب 16، بفعل أنه كان ينوي تقديم مقترحات في أوائل عام 2006 إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وزيادة التنسيق بين الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy underscores the importance of capacity-building in all States in the fight against terrorism. UN وتؤكد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب على أهمية بناء القدرات في جميع الدول في مكافحة الإرهاب.
    In particular, members will recall that in that document their heads of State and Government asked me to submit proposals to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in that regard. UN وسيذكر الأعضاء بصفة خاصة أن رؤساء دولهم وحكوماتهم طلبوا إليّ في تلك الوثيقة أن أقدم مقترحات لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتحسين التنسيق بين أنشطة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    We invite the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly and the Security Council, within their respective mandates, to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in this regard. UN وندعو الأمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، في نطاق اختصاصات كل منهما، لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز التنسيق بين أنشطة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    19. Requests the Secretary-General to submit proposals to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and enhance coordination of United Nations activities in this regard; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في هذا الشأن؛
    We invite the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly and the Security Council, within their respective mandates, to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in this regard. UN وندعو الأمين العام إلى تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، في نطاق اختصاصات كل منهما، لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز التنسيق بين أنشطة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    19. Requests the Secretary-General to submit proposals to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and enhance coordination of United Nations activities in this regard; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في هذا الشأن؛
    9. On 30 and 31 January 2006 the Special Rapporteur participated in a meeting of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF), where the draft working paper on strengthening United Nations capacity and coordination to assist States in combating terrorism was finalized. UN 9- وفي 30 و31 كانون الثاني/يناير 2006، شارك المقرر الخاص في اجتماع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة، تمت خلاله صياغة مشروع ورقة العمل بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة ودورها التنسيقي لمساعدة الدول في مكافحة الإرهاب.
    They requested that I submit proposals to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in this regard. UN وطلبت إليّ " تقديم مقترحات لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز التنسيق بين أنشطة الأمم المتحدة في هذا الصدد " .
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has recommended deferral of consideration of the establishment of the two new posts until the Secretary-General has submitted his proposals in early 2006 to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بإرجاء النظر في إنشاء هاتين الوظيفتين إلى أن يقدّم الأمين العام في مستهل عام 2006 مقترحاته بشأن تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب.()
    Belarus has consistently held to the opinion that the successful implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy depends on a reliable international legal basis for action by States in the fight against terrorism. UN لقد رأت بيلاروس دائما أن التنفيذ الناجح للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب يتوقف على أساس قانوني دولي يعتمد عليه لعمل الدول في مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more