States have a duty to regulate and monitor providers that they involve in service delivery. | UN | ويقع على الدول واجب تنظيم ورصد مقدمي الخدمة المشاركين في تقديم الخدمة. |
States have a duty to protect human rights, including rights related to water, food, health, education and housing and property restitution. | UN | وعلى الدول واجب حماية حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق ذات الصلة بالمياه، والغذاء، والصحة، والتعليم، والسكن ورد الممتلكات. |
All States have a duty to adhere to the international conventions in this field. | UN | إن على جميع الدول واجب التقيد بالاتفاقيات الدولية في هذا الميدان. |
Reaffirming also that all States have an obligation to fulfil the commitments they have freely undertaken under the various international instruments, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا أن على جميع الدول واجب الوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها بحرية بموجب مختلف الصكوك الدولية، |
Reaffirming also that all States have an obligation to fulfil the commitments they have freely undertaken under the various international instruments, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا أن على جميع الدول واجب الوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها بحرية بموجب مختلف الصكوك الدولية، |
States had a duty to protect the human rights of all migrants, and any attempt to criminalize migration was reprehensible. | UN | وأضافت أنه يقع على الدول واجب حماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وأن أية محاولة لتجريم الهجرة تستحق الشجب. |
Further, States have a duty to investigate violations of international humanitarian law falling within their jurisdiction and to prosecute if appropriate. | UN | وعلاوة على ذلك، على الدول واجب أن تحقق في انتهاكات القانون الإنساني الدولي التي تندرج ضمن ولايتها وأن تحاكم عليها عند الاقتضاء. |
4. These various forms of discrimination against women and girls are human rights violations that States have a duty to combat. | UN | 4- وتمثل هذه الأشكال المختلفة للتمييز ضد النساء والفتيات انتهاكات لحقوق الإنسان يقع على عاتق الدول واجب مكافحتها. |
States have a duty to admit humanitarian assistance furnished by States, IGOs or NGOs in accordance with international law. | UN | على الدول واجب يفرض عليها السماح بالمساعدة الإنسانية التي تقدمها الدول أو المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية وفقا للقانون الدولي. |
The right to an effective remedy is also a fundamental human right in itself and States have a duty to respect, protect and fulfil this right. | UN | والحق في سبيل انتصاف فعال هو أيضاً في حد ذاته حق أساسي من حقوق الإنسان ويقع على الدول واجب احترام هذا الحق وحمايته وإعماله. |
This obligation implies that the States have a duty to organize the whole governmental machinery and, in general, all structures through which governmental authority is exercised in such a way that they can legally ensure the free and full exercise of human rights. | UN | وهذا الالتزام يعني ضمناً أن على الدول واجب تنظيم الجهاز الحكومي بأكمله، وبوجه عام، جميع الهياكل التي تماَرس من خلالها السلطة الحكومية، بحيث تكفل الدول قانونياً ممارسة حقوق الإنسان ممارسة حرة وكاملة. |
Arising from their obligations to combat discrimination, States have a duty to ensure that health information and services are made available to vulnerable groups. | UN | 39- ويقع على الدول واجب ينبع من التزاماتها بمكافحة التمييز ويتمثل في السهر على تيسير حصول الأقليات المستضعفة على المعلومات والخدمات الصحية. |
27. All States have a duty to prevent terrorist acts. | UN | 27- وعلى جميع الدول واجب منع الأعمال الإرهابية. |
28. All States have a duty to promote and carry out national and international policies and practices that reduce or eliminate the causes of terrorism. | UN | 28- وعلى جميع الدول واجب تعزيز وإعمال السياسات والممارسات الوطنية والدولية للحد من أسباب الإرهاب أو إزالتها. |
It was noted that States have an obligation to amend their legislation in such a way as to facilitate property restitution. | UN | وأشير إلى أن على الدول واجب تعديل تشريعاتها بطريقة تسهل رد الملكية. |
States have an obligation to respect, protect, promote and fulfil all human rights, including the right of women to be free from discrimination. | UN | وإن على الدول واجب احترام كل حقوق الإنسان وحمايتها وتعزيزها وإحقاقها، بما في ذلك حق المرأة في التَّحَرُّر من التمييز. |
States have an obligation to take special and positive measures to reduce or eliminate conditions that cause or help to perpetuate discrimination. | UN | وعلى الدول واجب اتخاذ تدابير خاصة وإيجابية للحد من الأوضاع التي تسبب التمييز أو تساعد على دوامه والقضاء عليها. |
States had a duty to investigate reports of such violations. | UN | وعلى الدول واجب التحقيق في التقارير عن هذه الانتهاكات. |
States had a duty to address the root causes of the victimization and incarceration of women. | UN | وتتحمل الدول واجب معالجة الأسباب الجذرية لإلحاق الأذى بالمرأة وسجنها. |
It was, moreover, the exclusive duty of States at any stage of development to regulate in the interest of peace the use of nuclear energy sources in space. | UN | وإضافة إلى هذا فإنه يقع على عاتق الدول واجب حصري يتمثل في أن تنظم في أية مرحلة من مراحل التنمية، لصالح السلم، استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء. |
440. Article 196 of UNCLOS imposes on States the duty to take measures to combat pollution of the marine environment resulting from the intentional or accidental introduction of new or alien species which may cause significant and harmful changes thereto. | UN | 440 - وتفرض المادة 196 من الاتفاقية على الدول واجب اتخاذ تدابير لمكافحة تلوث البيئة البحرية الناجم عن إدخال أنواع غريبة أو جديدة قصدا أو عرضا، والتي يمكن أن تسبب تغييرات كبيرة أو ضارة بالبيئة. |
Such matters include recognition of the existence of indigenous peoples and of their own social and political structures; indigenous possession and use of land, territory and natural resources; exercise by the State of its duty to consult indigenous peoples in relation to activities that might affect them, and the related responsibility of business; impact studies and mitigation measures; and benefit sharing with indigenous peoples. | UN | وتشمل هذه القضايا الاعتراف بوجود الشعوب الأصلية وبهياكلها السياسية والاجتماعية الخاصة بها؛ وملكيتها واستخدامها لأراضيها وأقاليمها ومواردها الطبيعية؛ وممارسة الدول واجب التشاور مع هذه الشعوب فيما يتعلق بالأنشطة التي تؤثر عليها، والمسؤوليات ذات الصلة التي تقع على عاتق الشركات؛ ودراسات الأثر وتدابير التخفيف؛ وتقاسم المنافع مع هذه الشعوب(). |
Good neighbourliness, the principle underpinning the draft articles, implied a duty of care. | UN | وأضاف إن حسن الجوار والمبدأ الذي تقوم عليه مشاريع المواد، يمليان على الدول واجب الحرص. |
- States have duties to respect, protect and fulfil the right to the highest attainable standard of health. | UN | - ويقع على الدول واجب احترام حق التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة وحمايته وإنجازه. |
States are under an obligation to protect the human rights of their inhabitants, beginning with the right to life. | UN | وعلى الدول واجب حماية حقوق الإنسان لسكانها، ابتداء من الحق في الحياة. |