"الدول والجهات المعنية" - Translation from Arabic to English

    • States and stakeholders
        
    • States and relevant stakeholders
        
    • States and other relevant stakeholders
        
    Issue 3 focused on the various facets and faces of migration confronting States and stakeholders who convened for the second High-level Dialogue on Migration and Development. UN أما العدد 3 فقد ركز على مختلف جوانب وأوجه الهجرة التي تواجهها الدول والجهات المعنية التي اجتمعت لإجراء حوار ثان رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    3. Notes that the drafting group will prepare a questionnaire for the approval of the Advisory Committee at its seventh session, which will subsequently be circulated to seek further views of States and stakeholders. UN 3- تلاحظ أن فريق الصياغة سيعد استبياناً لكي توافق عليه اللجنة في دورتها السابعة وسيُعمم بعد ذلك لالتماس المزيد من آراء الدول والجهات المعنية.
    Greater visibility of the mandate, through cooperation and partnership with States and stakeholders, was further identified by a number of States and stakeholders as an element which enables the mandate holder to fulfil the role of the moral voice for trafficking in persons in an independent manner. UN كما ذكر عدد من الدول والجهات المعنية أنَّ زيادة إبراز الولاية، من خلال التعاون والتشارك مع الدول والجهات المعنية، تمثِّل عنصرا يُمكِّن صاحب الولاية من أن يؤدِّي، على نحو مستقل، دور الصوت الأخلاقي فيما يخصُّ الاتجار بالأشخاص.
    106. The Special Rapporteur encourages States and relevant stakeholders to organize and participate in public consultations in order: UN 106 - تشجع المقررة الخاصة الدول والجهات المعنية صاحبة المصلحة على تنظيم مشاورات عامة والمشاركة فيها من أجل ما يلي:
    States and relevant stakeholders should: UN 106-ويتعين على الدول والجهات المعنية ذات الصلة الاضطلاع بما يلي:
    The Council requested the Office to invite States and other relevant stakeholders, including academic experts, civil society organizations and representatives of those segments of the population most vulnerable to climate change, to participate actively in the seminar. UN وطلب المجلس إلى المفوضية دعوة الدول والجهات المعنية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك الخبراء الأكاديميون ومنظمات المجتمع المدني وممثلو أكثر الشرائح السكانية عرضة للتأثر بتغير المناخ، إلى المشاركة بفاعلية في الحلقة الدراسية.
    The Working Group invited all States to inform it on national and regional initiatives to disseminate and implement the Guiding Principles, and to share experiences and lessons learned from such initiatives with the Working Group and with other States and stakeholders. UN ودعا الفريق العامل جميع الدول إلى إطلاعه على المبادرات الوطنية والإقليمية المتصلة بنشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية، وإلى تقاسم الخبرات والدروس المستفادة المتأتية من هذه المبادرات مع الفريق وسائر الدول والجهات المعنية.
    1. Working with all States and stakeholders in a constructive manner, fostering dialogue and cooperation, to make the Human Rights Council more efficient and effective as the prime body of the United Nations mandated to promote and protect human rights. UN 1 - العمل بصورة بنّاءة مع جميع الدول والجهات المعنية وتعزيز الحوار والتعاون لجعل مجلس حقوق الإنسان أكثر كفاءة وفعالية باعتباره الهيئة الرئيسية التابعة للأمم المتحدة المنوط بها تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    It was emphasized that the implementation of assistance or services to States and relevant stakeholders at the national level in the field of the protection of human rights should be made possible only after consulting with and gaining the consent of the States concerned. UN وجرى التأكيد على أنه ينبغي ألا يكون من الممكن تقديم المساعدة أو الخدمات إلى الدول والجهات المعنية المختصة على الصعيد الوطني في مجال حماية حقوق الإنسان إلا بعد التشاور مع الدول المعنية والحصول على موافقتها.
    It was emphasized that the implementation of assistance or services to States and relevant stakeholders at the national level in the field of the protection of human rights should be made possible only after consulting with and gaining the consent of the States concerned. UN وجرى التأكيد على أنه ينبغي ألا يكون من الممكن تقديم المساعدة أو الخدمات إلى الدول والجهات المعنية المختصة على الصعيد الوطني في مجال حماية حقوق الإنسان إلا بعد التشاور مع الدول المعنية والحصول على موافقتها.
    5. Recommends that the first meeting of the open-ended intergovernmental working group serve to collect inputs, including written inputs, from States and relevant stakeholders on possible principles, scope and elements of such an international legally binding instrument; UN 5- يوصي بأن تُخصّص الجلسة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية لكي تُجمَع من الدول والجهات المعنية صاحبة المصلحة مساهمات بشأن نطاق هذا الصك الدولي الملزم قانوناً والمبادئ والعناصر التي يمكن أن يتضمنها، بما في ذلك المساهمات الخطية؛
    5. Recommends that the first meeting of the open-ended intergovernmental working group serve to collect inputs, including written inputs, from States and relevant stakeholders on possible principles, scope and elements of such an international legally binding instrument; UN 5- يوصي بأن تُخصّص الجلسة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية لكي تُجمَع من الدول والجهات المعنية صاحبة المصلحة مساهمات بشأن نطاق هذا الصك الدولي الملزم قانوناً والمبادئ والعناصر التي يمكن أن يتضمنها، بما في ذلك المساهمات الخطية؛
    2. Invites the High Commissioner to present the Secretary-General's proposed strategic framework for programme 19, Human rights, to the Council prior to its submission to the Committee for Programme and Coordination, for the purpose of the High Commissioner to compile and submit the views of States and relevant stakeholders for transmission to the Committee for its consideration. " UN 2- يدعو المفوضة السامية إلى تقديم الإطار الاستراتيجي الذي اقترحه الأمين العام فيما يخص البرنامج 19، حقوق الإنسان، إلى المجلس قبل تقديمه إلى لجنة البرنامج والتنسيق لكي يتسنى للمفوضة السامية تجميع وتقديم آراء الدول والجهات المعنية بغرض إحالتها إلى نظر اللجنة. "
    10. Also takes note of the compilation prepared by the Office of the High Commissioner of the views of States and relevant stakeholders on the contribution of the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance, in particular with regard to its sustainability and accessibility, to the implementation of recommendations accepted by States as part of their universal periodic review that require financial support; UN 10- يحيط علماً كذلك بقيام المفوضية بتجميع آراء الدول والجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن مساهمة صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية()، ولا سيما من حيث استدامته وإمكانية الوصول إليه، في تنفيذ التوصيات التي قبلتها الدول في إطار الاستعراض الدوري الشامل الخاص بها والتي تقتضي دعماً مالياً؛
    7. Encourages States and other relevant stakeholders to strengthen their collaboration and partnership towards the implementation of the global action plan 2014-2019 on universal eye health, taking into account the linkages between visual health and empowerment and participation for social inclusion; UN 7 - تشجع الدول والجهات المعنية الأخرى على تعزيز التعاون والشراكة في سبيل تنفيذ خطة العمل العالمية المتعلقة بتوفير صحة العين للجميع للفترة 2014-2019، مع مراعاة الصلة القائمة بين الصحة البصرية والتمكين والمشاركة من أجل الإدماج الاجتماعي؛
    (b) To invite States and other relevant stakeholders, including academic experts, civil society organizations and representatives of those segments of the population most vulnerable to climate change, to participate actively in the seminar; UN (ب) دعوة الدول والجهات المعنية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك الخبراء الأكاديميون ومنظمات المجتمع المدني وممثلو أكثر الشرائح السكانية تضرراً من تغير المناخ، إلى المشاركة بنشاط في الحلقة الدراسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more