"الدول والمفوضية" - Translation from Arabic to English

    • States and UNHCR
        
    • States and the Office
        
    • States and by UNHCR
        
    It calls on States and UNHCR to promote better responsibility-sharing and to UN ويدعو جدول الأعمال الدول والمفوضية إلى العمل على تحسين تقاسم المسؤولية ووضع وتنفيذ نماذج ملموسة لتعزيز قدرات الحماية.
    Several delegations felt that registration was an area that had lacked sufficient attention and would require renewed commitment on the part of States and UNHCR. UN ورأى العديد من الوفود أن مسألة التسجيل لم تحظ باهتمام كاف وستقتضي وتتطلب تجديد الالتزام من جانب الدول والمفوضية.
    UNHCR has also pointed out that in every refugee situation in which AIDS or HIV infection is an issue, both human rights and protection principles oblige States and UNHCR to cooperate in order to avoid individual tragedy. UN ٧٨ - وأشارت المفوضية أيضا الى أن حقوق اﻹنسان ومبادئ الحماية تلزم الدول والمفوضية أن تتعاون، في كل حالة تمثل فيها الاصابة بمرض الايدز أو بالفيروس مشكلة، لتجنب المأساة التي يتعرض لها اﻷفراد.
    To continue fulfilling these functions and to meet the challenges of the future, it will be imperative for States and UNHCR to safeguard solidarity and cooperation as fundamental principles animating international protection. UN ولمواصلة أداء هذه المهام ولمواجهة تحديات المستقبل، سيتحتم على الدول والمفوضية صيانة التضامن والتعاون باعتبارهما مبدأيْن جوهريين يعملان كمحركين للحماية الدولية.
    A number of delegations affirmed that responsibility for providing protection was shared by States and UNHCR, and called on UNHCR to collaborate closely with partners in the field in providing protection. UN وأكد عدد من الوفود أن الدول والمفوضية تتقاسمان المسؤولية عن توفير الحماية، وطلبت هذه الوفود إلى المفوضية أن تتعاون تعاونا وثيقا مع الشركاء في الميدان على توفير هذه الحماية.
    Some States and UNHCR also expressed concern that Convention Travel Documents (CTDs) for both refugees and stateless persons did not meet contemporary standards. UN كما أعربت بعض الدول والمفوضية عن قلقها لأن وثائق السفر الصادرة بموجب الاتفاقية لكلٍ من اللاجئين وعديمي الجنسية لا تتفق مع المعايير المعاصرة.
    The protracted nature of many refugee situations, the limited number of refugees accessing resettlement and local integration, and the impact of globalization on human mobility have prompted States and UNHCR to develop comprehensive approaches to solutions for refugees. UN وقد أدت الطبيعة المتطاولة لكثير من حالات اللاجئين، والعدد المحدود للاجئين الذين يُسمح بإعادة توطينهم أو بإدماجهم محلياً، وتأثير العولمة على تنقّل البشر إلى حمل الدول والمفوضية على وضع نُهُج شاملة بغية إيجاد حلول لأوضاع اللاجئين.
    48. The protracted nature of many refugee situations, the limited number of refugees accessing resettlement and local integration, and the impact of globalization on human mobility have prompted States and UNHCR to develop comprehensive approaches to solutions for refugees. UN 48- نظراً إلى طول أمد كثير من حالات اللجوء، وإلى محدودية عدد اللاجئين المستفيدين من إعادة التوطين والإدماج المحلي، وإلى تأثير العولمة على التنقل البشري، قامت الدول والمفوضية بوضع نُهج شاملة لإيجاد حلول لأوضاع اللاجئين.
    (f) Urges States and UNHCR to continue working proactively on local integration where appropriate and feasible and in a manner that takes into account the needs and views of both refugees and their hosting communities; UN (و) تحث الدول والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين على مواصلة الأخذ بزمام المبادرة فيما يخص الإدماج المحلي بحسب اللزوم وكلما أمكن بصورة تأخذ في الاعتبار احتياجات وآراء كل من اللاجئين والمجتمعات التي تستضيفهم؛
    (f) Urges States and UNHCR to continue working proactively on local integration where appropriate and feasible and in a manner that takes into account the needs and views of both refugees and their hosting communities; UN (و) تحث الدول والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين على مواصلة الأخذ بزمام المبادرة فيما يخص الإدماج المحلي بحسب اللزوم وكلما أمكن بصورة تأخذ في الاعتبار احتياجات وآراء كل من اللاجئين والمجتمعات التي تستضيفهم؛
    (c) Calls upon States and UNHCR to ensure the equal access of women and men to refugee status determination procedures and to all forms of personal documentation relevant to refugees' freedom of movement, welfare and civil status, and to encourage the participation of refugee women as well as men in decisions relating to their voluntary repatriation or other durable solutions; UN )ج( تدعو الدول والمفوضية إلى ضمان لجوء النساء والرجال إلى اجراءات تحديد مركز اللاجئ وجميع أنواع الوثائق الشخصية ذات الصلة بحرية حركة اللاجئين، ورفاههم ووضعهم المدني، وإلى تشجيع اللاجئين، نساء ورجالا على المشاركة في اتخاذ القرارات المتصلة بعودتهم إلى الوطن طوعا أو بأية حلول دائمة أخرى؛
    (c) Calls upon States and UNHCR to ensure the equal access of women and men to refugee status determination procedures and to all forms of personal documentation relevant to refugees' freedom of movement, welfare and civil status, and to encourage the participation of refugee women as well as men in decisions relating to their voluntary repatriation or other durable solutions; UN )ج( تدعو الدول والمفوضية إلى ضمان لجوء النساء والرجال إلى اجراءات تحديد مركز اللاجئ وجميع أنواع الوثائق الشخصية ذات الصلة بحرية حركة اللاجئين، ورفاههم ووضعهم المدني، وإلى تشجيع اللاجئين، نساء ورجالا على المشاركة في اتخاذ القرارات المتصلة بعودتهم إلى الوطن طوعا أو بأية حلول دائمة أخرى؛
    (k) Encourages States and UNHCR to continue to promote, where relevant, regional initiatives for refugee protection and durable solutions and to ensure that the regional standards that are developed conform fully with universally recognized standards and respond to particular regional circumstances and protection needs; UN )ك( تشجع الدول والمفوضية على مواصلة القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز المبادرات الاقليمية لحماية اللاجئين وإيجاد الحلول الدائمة، وضمان أن تكون المعايير الاقليمية التي يتم تطويرها متسقة بالكامل مع المعايير المعترف بها عالميا ومستجيبة للظروف واحتياجات الحماية الخاصة بكل منطقة من المناطق؛
    (h) Reaffirms the importance, in this respect, of registration, or ad hoc surveys where these take place, as a means of facilitating the implementation of appropriate durable solutions; and encourages States and UNHCR to utilize the registration data of refugees in this process, in a manner that fully respects international norms and standards regarding the protection of personal data; UN (ح) تعيد التأكيد، في هذا الصدد، على أهمية التسجيل أو الاستقصاءات المتخصصة إذا أُجريت مثل هذه الاستقصاءات كوسيلة لتسهيل تنفيذ حلول دائمة مناسبة؛ وتشجع الدول والمفوضية على استخدام بيانات تسجيل اللاجئين في هذه العملية بطريقة تحترم تماما المقاييس والمعايير الدولية المتعلقة بحماية البيانات الشخصية؛
    (h) Reaffirms the importance, in this respect, of registration, or ad hoc surveys where these take place, as a means of facilitating the implementation of appropriate durable solutions; and encourages States and UNHCR to utilize the registration data of refugees in this process, in a manner that fully respects international norms and standards regarding the protection of personal data; UN (ح) تعيد التأكيد، في هذا الصدد، على أهمية التسجيل أو الاستقصاءات المتخصصة إذا أُجريت مثل هذه الاستقصاءات كوسيلة لتسهيل تنفيذ حلول دائمة مناسبة؛ وتشجع الدول والمفوضية على استخدام بيانات تسجيل اللاجئين في هذه العملية بطريقة تحترم تماما المقاييس والمعايير الدولية المتعلقة بحماية البيانات الشخصية؛
    (i) Acknowledges the increasing complexities of the environment in which international protection is provided and the many challenges faced by States and by UNHCR in ensuring and providing protection for refugees and other persons of concern; UN (ط) تقر بأوجه التعقيد المتزايدة لتي تتصف بها البيئة التي تقدَّم فيها الحماية الدولية والتي تتصف بها التحديات الكثيرة التي تواجهها الدول والمفوضية في ضمان وتوفير الحماية للاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more