The Heads of State and delegations were pleased by the frank and constructive discussions that characterized their Cairo Summit. | UN | وأعرب رؤساء الدول والوفود عن ارتياحهم للمناقشات الصريحة والبنﱠاءة التي ميزت اجتماع قمة القاهرة. |
The Heads of State and delegations expressed their profound appreciation to President Mubarak and the Egyptian people for their support and hospitality for this historic meeting. | UN | وأعرب رؤساء الدول والوفود عن بالغ تقديرهم للرئيس مبارك وللشعب المصري لدعمهما لهذا الاجتماع التاريخي ولكرم ضيافتهما. |
What we have already heard this morning from the President of the General Assembly and from the heads of State and delegations indicates that there has been a good assessment and analysis of the African predicament. | UN | وما استمعنا إليه بالفعل هذا الصباح من رئيس الجمعية العامة ومن رؤساء الدول والوفود يشير إلى أن هناك تقييما وتحليلا جيدين للحالة الأفريقية. |
It welcomes the statements by the Heads of State and Delegation in support of the proposals of the Secretary-General. | UN | وهو يرحب بالبيانات التي أدلى بها رؤساء الدول والوفود تأييدا لمقترحات الأمين العام. |
After considering the report of the Verification and Evaluation Committee, as well as the comments made by President Idriss Déby and President Ange-Félix Patassé, the Heads of State and Delegation decided as follows. | UN | وبعد النظر في تقرير لجنة التحقق والتقييم، وفي ملاحظات الرئيسين إدريس دبي وآنج فيليكس باتاس، قرر رؤساء الدول والوفود ما يلي: |
We attach great importance to the Conference on Disarmament, but I think one should realistically see that a time may come when States and delegations are simply not ready to put up with the continued stalemate in this institution. | UN | ونحن نعلق أهمية كبيرة على مؤتمر نزع السلاح ولكني أعتقد أنه ينبغي أن نرى بواقعية أنه قد يأتي وقت لا تكون فيه الدول والوفود على استعداد ببساطة لتقبل استمرار الجمود في هذه المؤسسة. |
The Heads of State and delegations at this summit meeting, which was an African initiative, pledged to take joint concrete actions to advance peace, justice, reconciliation, stability and development in the region. | UN | وتعهد رؤساء الدول والوفود في اجتماع القمة هذا، الذي كان نتيجة مبادرة افريقية، باتخاذ اجراءات ملموسة مشتركة للنهوض بالسلم والعدل والمصالحة والاستقرار والتنمية في المنطقة. |
The Heads of State and delegations call upon the international community to condemn vigorously the ethnic and political genocide ideology used in competition for conquest and monopoly of power. | UN | ويطلب رؤساء الدول والوفود إلى المجتمع الدولي أن يدين بشدة إيديولوجية إبادة اﻷجناس العرقية والسياسية المستخدمة في التنافس من أجل الاستيلاء على السلطة واحتكارها. |
" The Heads of State and delegations viewed with deep concern the use of radio broadcasts to spread hate and fear in the region. | UN | " وأعرب رؤساء الدول والوفود عن شعورهم ببالغ القلق إزاء استخدام البث اﻹذاعي لنشر الكراهية والخوف في المنطقة. |
The Heads of State and delegations were convinced that the problems of Rwanda and Burundi were basically a consequence of a confluence of negative interests of colonialism and local opportunists who have fostered the ideology of exclusion that generates fear, frustration, hatred and tendencies to extermination and genocide. | UN | وأعرب رؤساء الدول والوفود عن اقتناعهم بأن مشاكل رواندا وبوروندي هي أساسا نتيجة لتلاقي المصالح السلبية للاستعمار والانتهازيين المحليين الذين يشجعون إيديولوجية الاستبعاد التي تولد الخوف والشعور باﻹحباط والكراهية والميول نحو اﻹفناء وإبادة اﻷجناس. |
(e) The Heads of State and delegations viewed with deep concern the use of radio broadcasts to spread hate and fear in the region. | UN | )ﻫ( وأعرب رؤساء الدول والوفود عن شعورهم ببالغ القلق إزاء استخدام البث اﻹذاعي لنشر الكراهية والخوف في المنطقة. |
(f) The Heads of State and delegations urged an acceleration of the work of the International Tribunal. | UN | )و( وحث رؤساء الدول والوفود على تعجيل عمل المحكمة الدولية. |
(i) The Heads of State and delegations commend UNHCR for its continuing efforts to assist the refugees and ameliorate their plight in the refugee camps. | UN | )ط( ويثني رؤساء الدول والوفود على المفوضية لجهودها المتواصلة من أجل مساعدة اللاجئين وتخفيف محنتهم في مخيمات اللاجئين. |
(d) The Heads of State and delegations agreed to prevent military training and delivery of weapons to militia groups or any other groups among the refugees. | UN | )د( واتفق رؤساء الدول والوفود على منع التدريب العسكري وتسليم اﻷسلحة إلى مجموعات الميليشيا أو إلى أية مجموعات أخرى بين اللاجئين. |
(k) As requested and approved by the leaders of Burundi, the Heads of State and delegations will provide assistance, and call upon the international community also to assist, in the implementation of the Convention of Government, including support for the National Debate. | UN | )ك( وسيقدم رؤساء الدول والوفود المساعدة، كما طلب ذلك وأقره زعماء بوروندي، وسيطلبون إلى المجتمع الدولي أيضا تقديم المساعدة، بما في ذلك دعم المناقشة الوطنية وذلك لتحقيق انعقاد الحكومة. |
(m) The Heads of State and delegations agreed to seek solutions to related property and asset issues among Governments in the region. | UN | )م( واتفق رؤساء الدول والوفود على السعي إلى إيجاد حلول للمسائل القائمة بين حكومات المنطقة وفيما يتعلق بالممتلكات والموجودات. |
(l) The Heads of State and delegations considered it imperative that the search for peace in the Great Lakes region should be accompanied by coordinated and concrete actions by the international community to mobilize financial resources so as to bring economic and social development to the region. | UN | )ل( واعتبر رؤساء الدول والوفود أن من الضروري أن تصحب السعي إلى تحقيق السلم في منطقة البحيرات الكبرى إجراءات منسقة وملموسة من جانب المجتمع الدولي لتعبئة الموارد المالية من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
For that purpose, the Heads of State and Delegation have given President Bongo a mandate to ensure coordination between the Community of Sahelo-Saharan States and the Central African Economic and Monetary Community. | UN | ولهذا الغرض، أوكل رؤساء الدول والوفود إلى الرئيس بونغو مهمة كفالة التنسيق بين تجمع دول الساحل والصحراء والاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا. |
The Heads of State and Delegation welcomed the spirit of understanding and the determination expressed by Chad and the Central African Republic to relaunch their cooperation and expressed satisfaction at the excellent climate in which the meeting had taken place. | UN | ويرحب رؤساء الدول والوفود بما أبدته تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى من روح التفهم والرغبة في استئناف تعاونهما ويعربون عن سرورهم بالروح الممتازة التي سادت طوال هذه الاجتماعات. |
The Heads of State and Delegation have decided to deploy in the Central African Republic, within one (1) month and for a period of six (6) months, which shall be renewable, a contingent of three hundred (300) to three hundred and fifty (350) troops from Gabon, Cameroon, the Republic of the Congo, Equatorial Guinea and Mali. | UN | وقرر رؤساء الدول والوفود القيام، في موعد أقصاه شهر واحد ولفترة ست شهور قابلة للتجديد، بنشر مفرزة يتراوح قوامها بين 300 فرد و350 فردا في جمهورية أفريقيا الوسطى، وتتكون من غابونيين وأفراد تابعين لغينيا الاستوائية، وكاميرونيين وكونغوليين وماليين. |
The policy recommendations of the panel were further considered at the two round tables, involving heads of States and delegations and senior officials of agencies during the high-level segment, entitled " The way forward: Mobilization of resources " and " The way forward: Building capacity in small island developing States " , in which UNEP took part. | UN | واستمر النظر في توصيات تتعلق بالسياسات أثناء اجتماعين للمائدة المستديرة تضمنت رؤساء الدول والوفود وكبار مسؤولي الوكالات أثناء الجزء رفيع المستوى بعنوان " الطريق إلى الأمام: تعبئة الموارد " و " الطريق إلى الأمام: بناء القدرات في الدول الجزرية الصغيرة النامية " التي شارك فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |