This clearly means that Member States can, in fact, be represented by non-heads of State and non-heads of Government. | UN | وهذا يعني بوضوح أن الدول الأعضاء يمكنها بالفعل أن تمثل بغير رؤساء الدول وغير رؤساء الحكومات. |
We should not forget that national and subregional efforts must be strengthened by collective global action involving State and non-State actors, international and non-governmental organizations and civil society. | UN | وينبغي ألا ننسى ضرورة تعزيز الجهود الوطنية ودون الإقليمية باتخاذ إجراء جماعي عالمي يشمل الفاعلين من الدول وغير الدول، والمنظمات الدولية وغير الحكومية والمجتمع المدني. |
There is an urgent need to intensify efforts to halt the proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles to State and non-State actors in the Middle East. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى تكثيف الجهود لوقف انتشار أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية التي تتجه إلى جهات فاعلة من الدول وغير الدول في منطقة الشرق الأوسط. |
" Hostile use " is a clear allusion to Article I of the Convention and covers both State and non-State actors. | UN | في الأغراض العدائية " إشارة واضحة إلى المادة الأولى من الاتفاقية وتشمل الجهات الفاعلة من الدول وغير الدول معاً. |
Organized criminals and other individuals or groups may act to advance their own interests but also can be enlisted to serve as proxies by both State and non-State actors alike. | UN | فقد يعمل المجرمون المنظمون وغيرهم من الأفراد أو المجموعات لتعزيز مصالحهم لكنهم قد يُجندون أيضا للعمل كوكلاء من قِبل الجهات الفاعلة من الدول وغير الدول على حد سواء. |
The Committee will seek to ensure that there is a full exchange of national reports, visit reports and other relevant information between and among the respective Committees and groups of experts, including with regard to visits to States and other official travel and technical assistance. | UN | وستسعى اللجنة إلى كفالة تبادل كل من اللجان وأفرقة الخبراء التقارير الوطنية والتقارير المتعلقة بالزيارات وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة تبادلا كاملا، بما في ذلك ما يتعلق بالزيارات المنظمة إلى الدول وغير ذلك من مهام السفر الرسمي والمساعدة التقنية. |
The Special Rapporteur is concerned about the blurring of the roles of States and non-State actors. | UN | وتشعر المقررة الخاصة بالقلق إزاء عدم وضوح أدوار الجهات الفاعلة من الدول وغير الدول. |
A representative task force comprising State and non-State actors has been set up to carry out the assessment. | UN | وقد أُنشئت على أساس تمثيلي فرقة عمل للاضطلاع بعملية التقييم، تضم أطرافا فاعلة من الدول وغير الدول. |
State and non-State cooperation with the Monitoring Group 41 | UN | تاسعا - تعاون الدول وغير الدول مع فريق الرصد 57 |
IX. State and non-State cooperation with the Monitoring Group | UN | تاسعا - تعاون الدول وغير الدول مع فريق الرصد |
28. The proliferation of drone technology and the increasing resort to such weapons systems will also further sharpen the asymmetry that exists in many conflicts between State and non-State parties. | UN | 28 - وسيؤدي انتشار تكنولوجيا الطائرات المسيرة واللجوء المتزايد إلى هذه الأسلحة أيضا إلى تفاقم التفاوت القائم في العديد من النزاعات بين أطرافها من الدول وغير الدول. |
Inclusive monthly forums on security sector reform were held with State and non-State actors to sensitize and discuss relevant issues, such as the accountability, transparency and oversight of security institutions at both the national and local levels. | UN | عُـقدت منتديات شهرية شاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن مع الجهات الفاعلة من الدول وغير الدول، للتوعية ومناقشة القضايا ذات الصلة، مثل المساءلة والشفافية والرقابة على المؤسسات الأمنية على الصعيدين الوطني والمحلي على حد سواء. |
The number of State and non-State actors that have access to outer space is increasing rapidly and outer space is becoming increasingly overpopulated as a result. | UN | وعدد الجهات الفاعلة من الدول وغير الدول التي تنفذ إلى الفضاء الخارجي يتزايد بسرعة ونتيجة ذلك فالفضاء الخارجي يزداد اكتظاظاً أكثر فأكثر. |
The current report will mainly focus on identifying strategies that address all forms of gender-based violence, perpetrated by both State and non-State actors, against all groups of women, since some risk factors are shared across all forms of such violence and for all groups of women. | UN | ويركز التقرير الحالي أساسا على تحديد الاستراتيجيات التي تعالج جميع أشكال العنف الجنساني التي ترتكبها جهات فاعلة من الدول وغير الدول ضد جميع فئات النساء، نظرا إلى أن بعض عوامل الخطر قاسم مشترك بين جميع أشكال هذا العنف وفئات النساء كافة. |
Both State and non-State actors in the Africa, Arab States, Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean regions were brought on board at an early stage of programme development. | UN | وتم إشراك جميع الأطراف الفاعلة من الدول وغير الدول في مناطق أفريقيا والدول العربية وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في مرحلة مبكرة من وضع البرنامج. |
We believe that export control regimes constitute an essential tool in the fight against efforts made by both State and non-State actors to acquire WMD-related materials. | UN | ونعتقد بان نظم مراقبة التصدير تشكل اداة اساسية في مكافحة الجهود التي تبذلها الجهات الفاعلة من الدول وغير الدول لحيازة المواد المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل. |
The Committee therefore believes that criminal responsibility is to be judged by the rules of international humanitarian law applicable to armed conflicts which criminalize acts of violence directed at civilians by both state actors and nonstate actors. | UN | ولذا، تعتقد اللجنة أن المسؤولية الجنائية تحدد وفقا لقواعد القانون الإنساني الدولي المنطبقة على النـزاعات المسلحة التي تجرم أعمال العنف الموجهة ضد المدنيين من قبل الجهات الفاعلة من الدول وغير الدول. |
8. To assist the Special Rapporteur, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) organized a seminar on " The right to education in emergencies " on 14 and 15 January 2008, to discuss the key concepts for an analysis of the right to education in emergencies and the responsibilities of States and other actors. | UN | 8- ولمساعدة المقرر الخاص، نظمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حلقة دراسية حول " الحق في التعليم في حالات الطوارئ " في يومي 14 و15 كانون الثاني/يناير 2008، لمناقشة المفاهيم الرئيسية من أجل تحليل الحق في التعليم في حالات الطوارئ ومسؤوليات الدول وغير ذلك من الفاعلين. |
2. The present report covers the period from June 2012 to May 2013 and is based on information received from States and other available sources, including national human rights institutions, United Nations agencies, international and regional bodies and non-governmental organizations. | UN | 2- ويغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من حزيران/يونيه 2012 إلى أيار/مايو 2013 ويستند إلى المعلومات الواردة من الدول وغير ذلك من المصادر المتاحة، بما في ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ووكالات الأمم المتحدة، والهيئات الدولية والإقليمية، والمنظمات غير الحكومية. |
(a) Greater awareness by State, non-State and regional actors of the importance of prevention and situations and conditions that could lead to genocide | UN | (أ) زيادة وعي الأطراف من الدول وغير الدول والأطراف الإقليمية بأهمية منع الإبادة الجماعية والحالات والظروف التي قد تفضي إلى وقوعها |
This approach aims at the prevention of small arms transfers to States and nonState actors that are likely to commit serious violations of human rights and humanitarian law. | UN | ويهدف هذا النهج إلى منع انتقال الأسلحة الصغيرة إلى الجهات الفاعلة من الدول وغير الدول، التي من المحتمل أن ترتكب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني. |