"الديزل الأحيائي" - Translation from Arabic to English

    • biodiesel
        
    • bio-diesel
        
    Brazil was already testing biodiesel produced from soya, cotton and groundnuts to fuel vehicles. UN والبرازيل تقوم بالفعل باختبار إنتاج الديزل الأحيائي من فول الصويا والقطن والفول السوداني كوقود للمركبات.
    A project focusing on the use of biodiesel as an energy-source has begun implementation in Croatia. UN وبدأ في كرواتيا تنفيذ مشروع يركز على استخدام وقود الديزل الأحيائي مصدرا للطاقة.
    Both concerned biodiesel production from jatropha trees. UN وهذه الأمثلة بإنتاج الديزل الأحيائي من أشجار الجاتروفا.
    The Brazilian example of price setting for biodiesel was cited as an example. UN ولتوضيح ذلك، سيق المثال البرازيلي المتعلق بتحديد أسعار وقود الديزل الأحيائي.
    However, trade in vegetable oils that can be used to produce biodiesel has grown significantly, and this may be partly attributed to the production of biofuels. UN بيد أن التجارة في الزيوت النباتية التي يمكن استعمالها في إنتاج الديزل الأحيائي تنامت كثيراً، وقد يعزى ذلك جزئياً إلى إنتاج الوقود الأحيائي.
    Ethanol production increased from 31 billion litres in 2006 to 84 billion litres in 2012, while biodiesel production increased from 7 billion litres to 21 billion litres in the same period. UN فقد ازداد إنتاج الإيثانول من 31 مليار لتر في عام 2006 إلى 84 مليار لتر في عام 2012، بينما ازداد إنتاج الديزل الأحيائي من 7 مليارات لتر إلى 21 مليار لتر خلال الفترة نفسها.
    This industry requires vast areas of land to grow corn, sugar cane or oil palm to produce ethanol and biodiesel. UN فهذه الصناعة تتطلب مساحات شاسعة من الأراضي لزراعة الذرة أو قصب السكر أو نخيل الزيت لإنتاج الإيثانول ووقود الديزل الأحيائي.
    The commodities most affected by this increase in demand have been sugar and maize, which are used for ethanol production, and vegetable oils for biodiesel. UN وكانت أشد السلع الأساسية تأثراً بهذه الزيادة هي السكر والذرة لاستخدامهما في إنتاج الإيثانول، والزيوت النباتية لإنتاج الديزل الأحيائي.
    One solution is the use of biofuels, whether through the conversion into ethanol of traditional crops such as sugar cane or maize, through the industrial production of cellulosic ethanol or through biodiesel production. UN ومن الحلول المتوفرة استخدام الوقود الأحيائي، سواءً عن طريق تحويل المحاصيل التقليدية، كقصب السكر أو الذرة، إلى إيثانول أو من خلال الإنتاج الصناعي للإيثانول السللوزي أو بإنتاج الديزل الأحيائي.
    35. World biodiesel production increased from 2.1 to 3.9 billion litres between 2003 and 2005. UN 35 - وزاد الإنتاج العالمي من الديزل الأحيائي من 2.1 إلى 3.9 بلايين لتر في الفترة بين عامي 2003 و 2005.
    biodiesel can also be blended directly into standard diesel and can be used by standard diesel engine cars. UN كما يمكن خلط الديزل الأحيائي بصورة مباشرة مع أنواع الديزل المعتادة واستخدامه في محرّكات السيارات التي تُدار بالديزل المعتاد.
    A growing number of countries support domestic production of biodiesel and ethanol through subsidies, reduced taxes and regulations requiring mandatory blending of biofuels with petrol or diesel fuel. UN ويدعم عدد متزايد من البلدان الإنتاج المحلي لوقود الديزل الأحيائي والإيثانول عن طريق الإعانات المالية وتخفيض الضرائب واللوائح التي تشترط خلطا إلزاميا لأنواع الوقود الأحيائي مع النفط أو وقود الديزل.
    It was powering sugar mills and surrounding communities with bagasse and scaling-up the biodiesel production from jatropha beans, soya beans and cotton seed. UN وقال إن البلد يستخدم ثفل قصب السكر لتوفير الطاقة لمطاحن السكر وللمجتمعات المحلية المحيطة بها، ويتوسع في إنتاج وقود الديزل الأحيائي من لوبياء الجاتروفا وفول الصويا وبذور القطن.
    The use of algae for the production of biodiesel was highlighted, as was the importance of biotechnology in the development of new crop varieties used to produce fuel. UN وسلِّط الضوء على استخدام الطحالب لإنتاج الديزل الأحيائي وعلى أهمية التكنولوجيا الأحيائية في تطوير أصناف جديدة من المحاصيل تستخدم في إنتاج الوقود.
    We are a major food exporter with strong experience and capability in developing alternative energy, especially biodiesel and ethanol. UN ونحن من بين البلدان المصدرة الرئيسية للأغذية، ولدينا تجربة قوية وقدرة هائلة في مجال تطوير الطاقات البديلة، لا سيما الديزل الأحيائي و الإيثانول.
    International initiatives are investigating and promoting a more stable domestic energy balance for fuel types, with biodiesel and bioethanol becoming regular petroleum additives. UN وتقوم مبادراتٌ دولية بالبحث عن توازن داخلي أكثر استقرارا في مجال الطاقة لأنواع من الوقود والترويج لها، حيث أصبح الديزل الأحيائي والإيثانول الأحيائي من إضافات النفط العادية.
    Biofuels come in two forms: biodiesel used as a fossil fuel diesel substitute; and bioethanol used as a fossil fuel gasoline substitute. UN ويأتي الوقود الأحيائي على شكلين: الديزل الأحيائي ويستخدم كبديل لديزل الوقود الأحفوري، والإيثانول الأحيائي ويستخدم كبديل لبنزين الوقود الأحفوري.
    biodiesel which is made by processing rapeseed oil and other vegetable oils, is widely available globally, particularly in France and Germany. UN ويتوفر الديزل الأحيائي الذي يصنع بتجهيز زيت السلجم وأنواع زيوت نباتية أخرى، على نطاق واسع في العالم، وخاصة في فرنسا وألمانيا.
    Depending on the requirements of crop rotation and location, the area for the cultivation of oilseed rape for biodiesel could be expanded to 1 million hectares, covering approximately 5 per cent of German diesel demand in the medium term. UN واستنادا إلى متطلبات دورة المحاصيل ومواقعها، يمكن التوسع في مساحة زراعة بذور اللفت الزيتية للحصول على الديزل الأحيائي إلى مليون هكتار، تغطي قرابة 5 في المائة من الطلب على الديزل في ألمانيا في المدى المتوسط.
    80. biodiesel production has many benefits: UN 80 - لإنتاج الديزل الأحيائي فوائد عديدة وهي:
    Greening of degraded lands by plantation for bio-diesel and paper pulp production (India) UN :: تخضير الأراضي المتردية بزع نباتات تسمح بإنتاج الديزل الأحيائي وعجين الورق (الهند)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more