There is sufficient evidence that dicofol meets the persistence criterion because: | UN | توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن: |
There is no sufficient evidence that dicofol meets the persistence criterion because: | UN | لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن: |
No information is available on dicofol in remote areas. | UN | لا تتوافر معلومات عن الديكوفول في المناطق النائية |
Improvement of Production Technology of dicofol from DDT and Introduction of Alternative Technologies for Leaf Mites Control | UN | تحسين تكنولوجيا إنتاج الديكوفول من دي. دي. تي وإدخال العمل بتكنولوجيات بديلة لمكافحة سوس أوراق الشجر |
Ms. Katagira indicated that all in the group, with the exception of that one member, had agreed that dicofol met the Annex D criteria. | UN | وأشارت السيدة كاتاغيرا إلى أن الفريق بأكمله، باستثناء العضو المعترض،، قد اتفق على أن الديكوفول يستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق دال. |
That factor exceeded the Convention's threshold in the case of dicofol, and it was thus unnecessary to consider other species. | UN | وفي حالة الديكوفول فإن هذا العامل يتجاوز السقف الذي حددته الاتفاقية، ولذلك فليس من الضروري النظر في الأنواع الأخرى. |
Evaluation of dicofol against the criteria of Annex D | UN | تقييم الديكوفول في ضوء المعايير الواردة في المرفق دال |
Isomers of dicofol hydrolize relatively quickly at neutral and alkaline pH. | UN | وتتحلل أيزومرات الديكوفول مائياً بسرعة نسبية عند الرقم الهيدروجيني المحايد والقلوي. |
(ii) According to the Japanese NITE database dicofol is characterized as nonbiodegradable. | UN | ' 2` ووفقاً لقاعدة بيانات المعهد الوطني الياباني للتكنولوجيا والتقييم، يتسم الديكوفول بأنه غير قابل للتحلل البيولوجي. |
[There is sufficient evidence that dicofol meets the persistence criterion;] | UN | [توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات؛] |
[There is no sufficient evidence that dicofol meets the persistence criterion;] | UN | [لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات؛] |
There is sufficient evidence that dicofol meets the bioaccumulation criterion because: | UN | توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي لأن: |
There is no sufficient evidence that dicofol meets the bioaccumulation criterion because: | UN | لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي لأن: |
dicofol residues depurated relatively quickly with an estimated elimination of half-life 33 days. | UN | تتم تنقية مخلفات الديكوفول بسرعة نسبياً، ويقدر العمر النصفي للإطراح بـ 33 يوماً. |
(i) and (ii) There are little data on presence of dicofol in remote areas. | UN | ' 1`و ' 2` هناك بيانات ضئيلة عن تواجد الديكوفول في المناطق النائية. |
The calculated transport distance in Europe is 1650 km for dicofol. | UN | ووجد أن المسافة التي يقطعها الديكوفول في أوروبا هي 1650 كيلومتراً. |
There is sufficient evidence that dicofol meets the criterion on potential for long-range environmental transport because: | UN | توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن: |
dicofol has been detected in the Arctic environment. | UN | الديكوفول اكتشف في بيئة المنطقة المتجمدة الشمالية. |
The modeled transport distance in Europe is 1650 km for dicofol. | UN | تبين النماذج أن المسافة التي يقطعها الديكوفول في أوروبا تبلغ 1650 كيلومتراً. |
There is no sufficient evidence that dicofol meets the criterion on potential for long-range environmental transport because: | UN | لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن: |
(i) A study with p,p'-dicofol in bluegill sunfish resulted in BCF of 10000. | UN | ' 1` أسفرت دراسة لثبات الديكوفول p,p في أسماك الشمس ذات الخياشيم الزرقاء عن عامل تركيز بيولوجي قدره 000 10. |
China also produces DDT as an additive for the production of anti-fouling paint. | UN | تي كمادة وسيطة فقط في إنتاج الديكوفول. وتنتج الصين أيضاً |