of Governments to promote and consolidate new or restored democracies | UN | في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطية الجديدة أو المستعادة |
GOVERNMENTS TO PROMOTE AND CONSOLIDATE new or RESTORED DEMOCRACIES | UN | تعزيز وتوطيد النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة |
The Plan of Action identified priority areas and specific measures to promote new or restored democracies. | UN | ولقد حددت خطة العمل مجالات تتصف باﻷولوية وتدابير معينة لتعزيز النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة. |
In the Declaration the Conference requested the Secretary-General to undertake a study on ways in which the United Nations system could support efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. | UN | وفي اﻹعلان يطلب المؤتمر من اﻷمين العام إجراء دراسة عن الطرق التي يمكن بها لمنظومة اﻷمــــم المتحدة أن تدعم جهود الحكومات من أجل تعزيـــز وتوطيد النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة. |
OF GOVERNMENTS TO PROMOTE AND CONSOLIDATE new or RESTORED DEMOCRACIES | UN | سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطية الجديدة أو المستعادة |
The Conference of new or Restored Democracies was first held in Manila in 1988, moved to Latin America in 1994 and will be held in Europe — in Bucharest — next year. | UN | لقد عقد مؤتمر الديمقراطية الجديدة أو المستعادة ﻷول مرة في مانيلا في عام ١٩٨٨ ثم عقــد فــي أمريكا اللاتينية في ١٩٩٤ وسيعقد في أوروبا، في بوخارست في العام المقبل. |
In its first preambular paragraph the Assembly would note with satisfaction that the Second International Conference of new or Restored Democracies was held in Managua, Nicaragua. | UN | ففي الفقرة اﻷولى من ديباجته، تلاحظ الجمعية بارتياح أن المؤتمر الدولي الثاني للبلدان ذات النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة قد عقد في مناغوا، نيكاراغوا. |
At the same time, it appealed to the international community to devote greater attention to the efforts undertaken and the obstacles faced by new or restored democracies. | UN | وفي الوقت نفسه، ناشد المجتمع الدولي بايلاء اهتمام أكبر للجهود المبذولة والعوائق التي تواجهها النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة. |
Therefore, there is a clear need to broaden the dialogue between the old democracies and the new or restored ones in a common effort to consolidate democracy and ensure its irreversible character everywhere. | UN | وبالتالي تقوم حاجة ملموسة إلى توسيع الحوار بين النظم الديمقراطية القديمة والنظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة في جهد مشترك لتوطيد الديمقراطية وضمان أن تظل عملية لا رجعة فيه في كل مكان. |
The Government of Romania, which was designated to host the Third International Conference of new or Restored Democracies in 1996, is fully committed to continuing and enriching the praiseworthy work accomplished by its predecessors. | UN | وحكومة رومانيا التي اختيرت لاستضافة المؤتمر الدولي الثالث للبلدان ذات النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة، الذي سيعقد في عام ١٩٩٦، تلتزم التزاما تاما بمواصلة وإثراء العمل القيم المنجز في المؤتمرين السابقين. |
The 74 States attending the Conference had reaffirmed the importance and effectiveness of democracy and considered the governability of new or restored democracies in the new international context. | UN | وأوضح أن اﻟ ٤٧ دولة التي حضرت المؤتمر أكدت من جديد أهمية الديمقراطية وفاعليتها، ونظرت في قدرة النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة على الحكم في السياق الدولي الجديد. |
By focusing its attention on the strengthening of new or restored democracies, the international community would infuse dynamism into the democratization process and contribute to the maintenance of international peace and security. | UN | واختتم حديثه بقوله إن المجتمع الدولي، بتركيز اهتمامه على تعزيز النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة، سوف يكسب عملية إرساء الديمقراطية دينامية ويسهم في صون السلم واﻷمن الدوليين. |
159. Support by the United Nations system for the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. | UN | ١٥٩ - دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة. |
I would like to confirm that Ukraine is strongly committed to the principles of democracy and is ready to continue its cooperation with the United Nations in supporting the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. | UN | وأود أن أؤكد أن أوكرانيا ملتزمة التزاما راسخا بمبادئ الديمقراطية وهي مستعدة ﻷن تواصل تعاونها مع اﻷمم المتحدة من دعم جهود الحكومات الرامية إلى تعزيز وتوطيد الديمقراطية الجديدة أو المستعادة. |
Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies [39]: | UN | دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطية الجديدة أو المستعادة ]٣٩[: |
Support by the United Nations system of the efforts of Govern-ments to promote and consolidate new or restored democracies [39]: | UN | دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطية الجديدة أو المستعادة ]٣٩[ |
The Ulaanbaatar Conference has demonstrated the urgency of involving non-governmental partners to strengthen new or restored democratic Governments. | UN | وقد أظهر مؤتمر أُولانبـاتـار الحاجـة الملحـة إلـى مشاركة الشركاء غير الحكوميين من أجل تعزيز الحكومات الديمقراطية الجديدة أو المستعادة. |
Any Government chosen by the people of a new or restored democracy should provide a judiciary system that is well-financed independently administered and capable of designing transparent and lasting policies. | UN | وينبغي ﻷي حكومة يختارها الشعب في الديمقراطية الجديدة أو المستعادة أن توفر جهازا قضائيا ممولا تمويلا وافيا ويدار إدارة مستقلة وقادرا على صياغة سياسات شفافة ومستديمة. |
It is urgent that the international community lends greater attention to the obstacles that the new or restored democracies are facing in order to sustain the momentum of their current progress. | UN | ومن المُلح أن يولي المجتمع الدولي اهتماما أكبر للعقبات التي تواجهها النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة، بقصد المحافظة على زخم التقدم الحالي. |
In order to fulfil them, we are ready to help the new or restored democracies in their process towards democratization. | UN | وبغية الوفاء بها، نحن على استعداد لمساعدة النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة في العملية التي تقوم بها ﻹقامة الديمقراطية. |