Namibia welcomes the continued efforts of the IPU for the promotion of representative democracy. | UN | وترحب ناميبيا باستمرار بالجهود التي يبذلها الاتحاد البرلماني الدولي من أجل تعزيز الديمقراطية النيابية. |
National parliaments are the pillars of representative democracy. | UN | إن البرلمانات الوطنية تشــكل دعائم الديمقراطية النيابية. |
Their rules, organization and operation are governed by the principles of representative democracy. | UN | وتنظم مبادئ الديمقراطية النيابية القواعد المتعلقة بها وتنظيمها وعملها. |
Their rules, organization and operation are governed by the principles of representative democracy. | UN | وتُنظِّم مبادئ الديمقراطية النيابية قواعد تلك الأحزاب وتنظيمها وعملها. |
The will of the peoples of the two countries and their understanding of their historical destiny are reflected in their participation in the process of representative democracy. | UN | وتتجسد إرادة شعبي البلدين وفهمهما لمصيرهما التاريخي في مشاركتهما في عملية الديمقراطية النيابية. |
Their rules, organization and operation are governed by the principles of representative democracy. | UN | وتنظم مبادئ الديمقراطية النيابية القواعد المتعلقة بها وتنظيمها وعملها. |
Regimes based on the denial of individual rights had been replaced by representative democracy and economic liberalization in many countries. | UN | ولقد حلت الديمقراطية النيابية وتحرير الاقتصاد في كثير من البلدان محل النظم القائمة على إنكار حقوق اﻷفراد. |
The coming millennium will no longer find that representative democracy is enough. | UN | إن الديمقراطية النيابية لن تكون كافية في العهد اﻷلفي القادم. |
Its purposes are to strengthen the peace and security of the hemisphere, to promote and consolidate representative democracy with due respect for the principle of non-intervention and to promote, by cooperative action, the integral development of the member States. | UN | تتمثل مقاصدها في تعزيز السلم واﻷمن في نصف الكرة، وتعزيز وتوطيد الديمقراطية النيابية مع الاحترام الواجب لمبدأ عدم التدخل، كما ترمي إلى تعزيز التنمية المتكاملة للدول اﻷعضاء عن طريق العمل التعاوني. |
Throughout the territories of their respective countries, the will of the people and the realization of their historic destiny are expressed through participation in the process of representative democracy. | UN | ويتم التعبير، في جميع أنحاء أراضي البلدين، التعبير عن ارادة الشعب وتحقيق مصيره التاريخي من خلال المشاركة في عملية الديمقراطية النيابية. |
Peace is more than just the absence of conflict and violence; peace is the guarantee of the right of all citizens to participate in the development of society through representative democracy. | UN | فالسلام ليس مجرد غياب للنزاعات والعنف؛ لكنه ضمانٌ لحق جميع المواطنين في المشاركة في تنمية المجتمع من خلال الديمقراطية النيابية. |
2. Calls for the restoration of constitutional arrangements providing for representative democracy through elected territorial Government as soon as possible; | UN | 2 - تدعو إلى إعادة الترتيبات الدستورية التي تنص على الديمقراطية النيابية عن طريق حكومة منتخبة للإقليم في أقرب وقت ممكن؛ |
In countries where representative democracy, and its corollary institutions, the free press, and a free and civil society, are still weak, there is an even stronger need to strengthen social impact assessments and national capacities to carry them out. | UN | وفي البلدان التي ما زالت تتسم فيها بالضعف الديمقراطية النيابية ومؤسساتها والصحافة الحرة والمجتمع الحر المدني، تزداد الحاجة إلى تعزيز تقييمات الأثر الاجتماعي والقدرات الوطنية على القيام بها. |
It is our sincere hope that the IPU will serve the world’s citizens more faithfully in its capacity as their representative organ as representative democracy continues to spread. | UN | ويحدونا أمل صادق أن يخدم الاتحاد مواطني العالم بمزيد من اﻹخـلاص، بصفته جهازهم النيــابي فــي الوقت الذي يتواصل فيه انتشار الديمقراطية النيابية. |
Moreover, constitutional reform is being undertaken in order to establish the rule of law, to consolidate State structures and strengthen representative democracy. | UN | وعلاوة علــى ذلك، يجــري الاضطــلاع بإصــلاح دستوري بغية إرساء سيادة القانون وتوطيد هياكل الدولة، وتعزيز الديمقراطية النيابية. |
15. Denmark is a constitutional monarchy with a long tradition of independent, representative democracy. | UN | ٥١- حكومة الدانمرك ملكية دستورية ذات تقاليد عريقة في الديمقراطية النيابية المستقلة. |
- The Rio Group has contributed to the defence and consolidation of representative democracy and human rights, principles which our peoples consider to be essential; | UN | - إن مجموعة ريو قد ساهمت في حماية وتوطيد الديمقراطية النيابية وحقوق اﻹنسان، وهما مبدآن أساسيان بالنسبة لشعوبنا؛ |
representative democracy and efforts to fight poverty | UN | الديمقراطية النيابية ومكافحة الفقر |
The Final Declaration of the tenth summit expressed the joint position of the Governments of the region on the issues of representative democracy and the eradication of poverty. | UN | وقد عبــر اﻹعــلان الختامي للقمــة العاشرة عن الموقف المشتــرك لحكومــات المنطقــة من قضايا الديمقراطية النيابية واستئصال الفقر. |
168. The reports of election observers show that the very poor are more exposed than others to unscrupulous manipulation of freedom of choice, the very foundation of representative democracy. | UN | ٨٦١- وتبين تقارير مراقبي الانتخابات أن الفقراء جداً معرضون أكثر من غيرهم للتلاعب المجرد من أي ضمير في حرية الاختيار التي هي أساس الديمقراطية النيابية ذاته. |
We see a two-way relationship between human rights and development, with participatory democracy as the crucial link. | UN | إننا نتلمس بين حقوق اﻹنسان والتنمية علاقة ثنائية الاتجاه تشكل الديمقراطية النيابية فيها حلقة الوصل الحاسمة. |