I wish to make particular reference to one of these links: that between democracy and respect for human rights. | UN | أود أن أشيــــر بصـــورة خاصة الى إحدى هذه الصلات، ألا وهي الصلة بين الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان. |
Security cannot be achieved without democracy and respect for human rights. | UN | فلا يمكن أن يستتب الأمن بدون الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان. |
The recent elections had shown that democracy and respect for human rights had become an irreversible choice. | UN | وبرهنت الانتخابات الأخيرة على أن نهج الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان أصبحا خيارا لا رجعة فيه. |
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, | UN | وإذ تسلّم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر، |
We believe firmly in the rule of law, the promotion of democracy and respect for human rights. | UN | ونؤمن إيمانا راسخا بسيادة القانون، وتعزيز الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان. |
There are authoritarian regimes bent on suppressing the clamour for democracy and respect for human rights. | UN | وهناك أنظمة حكم استبدادية تصر على قمع التوق إلى الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان. |
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, | UN | وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا، |
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, | UN | وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا، |
democracy and respect for human rights are, in our view, inherently woven into the MDGs. | UN | ونرى أن الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان هما نسيج متأصل في الأهداف الإنمائية للألفية. |
It endangers democracy and respect for human rights and undermines development. | UN | فهي تهدد الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان كما تقوض التنمية. |
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, | UN | وإذ تسلّم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا، |
Insofar as democracy and respect for human rights were concerned, almost everything had changed. | UN | وفيما يخص الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان تغير كل شيء تقريباً. |
For example, all countries are enjoined to strengthen their capacity to implement the principles and practices of democracy and respect for human rights, including minority rights. | UN | فعلى سبيل المثال، يطلب إلى جميع البلدان أن تعزز قدرتها على تنفيذ مبادئ وممارسات الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات. |
They proved once again that the embrace of democracy and respect for human rights are an irreversible choice made by the Mongolian people. | UN | وهي تثبت مرة أخرى أن اعتناق الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان هما خيار لا رجعة فيه اتخذه شعب منغوليا. |
It is imperative that the concerns of the Committee be addressed in order to fulfil the pledge of restoration of democracy and respect for human rights. | UN | ومن الضروري أن تعالج شواغل اللجنة من أجل الوفاء بما سبق التعهد به من استعادة الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان. |
However, democracy and respect for human rights were not enough to guarantee development. | UN | بيد أن الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان ليسا كافيين لضمان تحقيق التنمية. |
The Special Rapporteur would like to highlight that such a crackdown represents a serious obstacle to democracy and respect for human rights. | UN | ويود المقرر الخاص أن يؤكد أن اتخاذ اﻹجراءات الصارمة هذه تشكل عقبة خطيرة في سبيل الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان. |
It is also vital to strengthen democracy and respect for human rights everywhere in the world. | UN | ومن الضروري أيضا تعزيز الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان في كل مكان في العالم. |
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, | UN | وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا، |
Recognizing that the respect for all human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, | UN | وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا، |
(h) To restore democracy and respect the results of the 1990 elections and to enter immediately into substantive and structured dialogue with Daw Aung San Suu Kyi and other leaders of the National League for Democracy towards democratization and national reconciliation and, at an early stage, to include other political leaders in those talks, including representatives of the ethnic groups; | UN | (ح) إعادة إحلال الديمقراطية واحترام نتائج الانتخابات التي جرت في عام 1990 والشروع فورا في حوار موضوعي ومنظم مع داو أونغ سان سو كي والقادة الآخرين للعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية يرمي إلى تحقيق الديمقراطية والمصالحة الوطنية، وإشراك القادة السياسيين الآخرين في تلك المحادثات في مرحلة مبكرة، بمن فيهم ممثلون عن الفئات العرقية؛ |