"الديمقراطية والمجتمع المدني" - Translation from Arabic to English

    • democracy and civil society
        
    This is an excellent working definition that can be strengthened by further developing concepts such as democracy and civil society. UN وهذا تعريف ممتاز ﻷسلوب عمل يمكن تعزيزه بواسطة المزيد من المفاهيم اﻹنمائية مثل الديمقراطية والمجتمع المدني.
    These basic institutional structures are contributing to the development of the Community of Democracies into a dynamic coalition able to take real action to strengthen democracy and civil society worldwide; UN وتساهم هذه الهياكل المؤسسية الأساسية في تطوير مجتمع الديمقراطيات ليصبح ائتلافا ديناميا قادرا على اتخاذ إجراءات فعلية لتعزيز الديمقراطية والمجتمع المدني في جميع أنحاء العالم؛
    I stand before this Assembly as the President of a great nation that just recently, in a decade of brutal military dictatorship, suffered human rights abuses and the systematic destruction of the foundations of democracy and civil society. UN إنني أقف أمام هذه الجمعية بصفتي رئيسا لأمة عظيمة عانت مؤخرا، خلال عقد من الدكتاتورية العسكرية الوحشية، من انتهاكات حقوق الإنسان والتدمير المنهجي لأسس الديمقراطية والمجتمع المدني.
    VII. democracy and civil society 95 - 98 20 UN سابعاً- الديمقراطية والمجتمع المدني 95-98 25
    As the situation in Haiti stabilizes and the conditions for long-term economic development are put in place, activities which strengthen democracy and civil society will become ever more important. UN ومع استقرار الحالة في هايتي وتهيئة الظروف لتنمية اقتصادية طويلة اﻷجل، تتزايد أهمية اﻷنشطة التي تعزز الديمقراطية والمجتمع المدني.
    I strongly support the thesis of the Secretary-General's recent report: that we must go beyond electoral assistance, to preparing the social and institutional ground in which democracy and civil society can put down firm roots. UN وإني أؤيد بقوة ما ذهب إليه اﻷمين العام في تقريره اﻷخير بقوله إنه يتعين علينا أن نتجاوز تقديم المساعدة للعملية الانتخابية وأن نضع القاعدة الاجتماعية والمؤسسية التي يمكن أن تترسخ عليها الديمقراطية والمجتمع المدني.
    Bosnia and Herzegovina is speeding up its activities in these and many other areas as a reflection of its strong orientation towards the building of democracy and civil society, an open market economy and the enlargement of human rights and, by doing so, it is meeting the conditions for admission to the Council of Europe and getting closer to the European Union and trans-Atlantic institutions. UN إن البوسنة والهرسك تعجل أنشطتها في هذه المجالات وفي مجالات كثيرة أخرى، كتعبير عن توجهها القوي نحو بناء الديمقراطية والمجتمع المدني والاقتصاد السوقي المفتوح، وتوسيع حقوق اﻹنسان، وهي بذلك تستوفي الشروط اللازمة للانضمام إلى مجلس أوروبا، ولكي تكون أكثر قربا إلى الاتحاد اﻷوروبي والمؤسسات عبر اﻷطلسية.
    71. If the process of building democracy and civil society is to be guaranteed, the presence of international institutions will be necessary to help strengthen democratic forces in the Government and in the public. UN ١٧ - إن توفير ضمان لعملية بناء الديمقراطية والمجتمع المدني يستوجب استمرار وجود المؤسسات الدولية لتقديم المساعدة لتعزيز القوى الديمقراطية في أوساط الحكومة وبين الجمهور.
    VII. democracy and civil society UN سابعاً - الديمقراطية والمجتمع المدني
    VIII. democracy and civil society UN ثامنا - الديمقراطية والمجتمع المدني
    VIII. democracy and civil society UN ثامنا - الديمقراطية والمجتمع المدني
    VIII. democracy and civil society UN ثامنا - الديمقراطية والمجتمع المدني
    In this context, a conference was held at Thessaloniki in March 1996 on the subject " democracy and civil society in the Balkans " . UN وفي هذا الصدد، عقد مؤتمر في ثيسالونيكي في آذار/مارس ١٩٩٦ بشأن موضوع " الديمقراطية والمجتمع المدني في البلقان " .
    The Council of Europe continues to work to improve democracy and civil society and to introduce effective methods of governance; a significant contribution to addressing these issues has been made by the regular high-level tripartite meetings between the United Nations, the Council of Europe and the OSCE. UN ويواصل مجلس أوروبا العمل على دعم الديمقراطية والمجتمع المدني وتطبيق أساليب فعالة للإدارة. وتوفر الاجتماعات الثلاثية الدورية الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إسهاماً مهماً في معالجة هذه القضايا.
    (b) democracy and civil society -- the importance of democracy, in terms of both procedures and substance, and particularly the significance of civil society in domestic good governance and in underpinning peaceful international relations; UN (ب) الديمقراطية والمجتمع المدني - أهمية الديمقراطية، من ناحية كل من الإجراءات والجوهر، ولا سيما أهمية المجتمع المدني في أسلوب الحكم الرشيد المحلي وفي دعم العلاقات الدولية السلمية؛
    The organization's mission is to inform and educate the young people of Europe about European values, its diverse cultures and its heritage; find solutions to social and political problems; build and strengthen democracy and civil society, as well as a culture of peace and cooperation; extend the range of educational opportunities available to young people throughout Europe; and encourage and facilitate youth mobility, activism and integration. UN تتمثل مهمة المنظمة فيما يلي: توعية وتثقيف الشباب الأوروبي بقيم القارة الأوروبية وثقافاتها المتنوعة وتراثها؛ وإيجاد الحلول للمشاكل الاجتماعية والسياسية؛ وبناء الديمقراطية والمجتمع المدني وتعزيزهما فضلا عن الترويج لثقافة السلام والتعاون؛ وتوسيع نطاق الفرص التعليمية المتاحة للشباب في جميع أنحاء أوروبا؛ وتشجيع وتسهيل تنقل الشباب ونشاطهم ومساعيهم إلى التكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more