"الديني والعنصري" - Translation from Arabic to English

    • religious and racial
        
    E. Prohibition of religious and racial discrimination 70 — 73 17 UN هاء - حظر التمييز الديني والعنصري ٠٧ - ٣٧ ٧١
    They drew attention to information received from many non-governmental sources alleging repeated violations of human rights in Tibet, the systematic use of force against peaceful demonstrations in Tibet and acts of religious and racial discrimination against the population in general, and asked what the position of the authorities was in that regard. UN واسترعوا الانتباه الى المعلومات الواردة من كثير من المصادر غير الحكومية التي تزعم حدوث انتهاكات متكررة لحقوق اﻹنسان في التبت، واستخدام القوة بصورة منتظمة ضد المظاهرات السلمية في التبت، وأعمال التمييز الديني والعنصري ضد السكان بوجه عام، وتساءلوا عن موقف السلطات في هذا الصدد.
    E. Prohibition of religious and racial discrimination UN هاء - حظر التمييز الديني والعنصري
    The rise of xenophobia and of religious and racial intolerance and discrimination in a number of developed countries has been accompanied by the rise of anti-migrant political parties. Some of the post-cold war conflicts and disputes have been caused by religious intolerance and antipathy. UN ولا يزال تصاعد كره الأجانب والتعصب والتمييز الديني والعنصري في عدد من البلدان المتقدمة النمو، مصحوبا بصعود الأحزاب السياسية المعادية للمهاجرين، وكان السبب في بعض الصراعات والمنازعات في فترة ما بعد الحرب الباردة التعصب الديني والكراهية.
    Noting the various regional and national initiatives to combat religious and racial intolerance against specific groups and communities and emphasizing, in this context, the need to adopt a comprehensive and non-discriminatory approach to ensure respect for all races and religions, as well as various regional and national initiatives, UN وإذ يلاحظ مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى مكافحة التعصب الديني والعنصري ضد فئات ومجتمعات محددة وإذ يشدد في هذا السياق على ضرورة اعتماد نهج شامل وغير تمييزي لضمان احترام جميع الأعراق والأديان وكذا مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية،
    181. Efforts to combat religious and racial discrimination in Azerbaijan are undertaken against the background of the international conventions to which Azerbaijan is a party, by implementing the domestic legislation in force. UN 181- وتُبذل جهود لمكافحة التمييز الديني والعنصري في أذربيجان على خلفية الاتفاقيات الدولية التي تمثل أذربيجان طرفاً من أطرافها، من خلال تنفيذ التشريعات المحلية السارية.
    Noting the various regional and national initiatives to combat religious and racial intolerance against specific groups and communities, and emphasizing, in this context, the need to adopt a comprehensive and non-discriminatory approach to ensure respect for all races and religions, UN وإذ يلاحظ مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى مكافحة التعصب الديني والعنصري ضد فئات ومجتمعات محددة وإذ يشدد في هذا السياق على ضرورة اعتماد نهج شامل وغير تمييزي لضمان احترام جميع الأعراق والأديان،
    Noting the various regional and national initiatives to combat religious and racial intolerance against specific groups and communities, and emphasizing, in this context, the need to adopt a comprehensive and non-discriminatory approach to ensure respect for all races and religions, UN وإذ يلاحظ مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى مكافحة التعصب الديني والعنصري ضد فئات ومجتمعات محددة وإذ يشدد في هذا السياق على ضرورة اعتماد نهج شامل وغير تمييزي لضمان احترام جميع الأعراق والأديان،
    Noting the various regional and national initiatives to combat religious and racial intolerance against specific groups and communities and emphasizing, in this context, the need to adopt a comprehensive and non-discriminatory approach to ensure respect for all races and religions, as well as various regional and national initiatives, UN وإذ تلاحظ مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى مكافحة التعصب الديني والعنصري ضد فئات ومجتمعات محددة، وإذ تشدد في هذا السياق على ضرورة اعتماد نهج شامل وغير تمييزي لضمان احترام جميع الأعراق والأديان، وكذلك مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية،
    Noting the various regional and national initiatives to combat religious and racial intolerance against specific groups and communities and emphasizing, in this context, the need to adopt a comprehensive and non-discriminatory approach to ensure respect for all races and religions, as well as various regional and national initiatives, UN وإذ يلاحظ مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى مكافحة التعصب الديني والعنصري ضد فئات ومجتمعات محددة وإذ يشدد في هذا السياق على ضرورة اعتماد نهج شامل وغير تمييزي لضمان احترام جميع الأعراق والأديان وكذا مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية،
    70. The Fijian Constitution contained a definition of hate speech that was comparable to that in the German legal framework, given the history of religious and racial intolerance. UN 70- ويتضمن دستور فيجي تعريفاً لخطاب الكراهية مماثلاً للتعريف الذي يتضمنه الإطار القانوني الألماني، بالنظر إلى تاريخ التعصب الديني والعنصري.
    Noting the various regional and national initiatives to combat religious and racial intolerance against specific groups and communities and emphasizing, in this context, the need to adopt a comprehensive and non-discriminatory approach to ensure respect for all races and religions, as well as various regional and national initiatives, UN وإذ يلاحظ مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى مكافحة التعصب الديني والعنصري ضد فئات ومجتمعات محددة وإذ يشدد في هذا السياق على ضرورة اعتماد نهج شامل وغير تمييزي لضمان احترام جميع الأعراق والأديان وكذا مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية،
    Noting the various regional and national initiatives to combat religious and racial intolerance against specific groups and communities, and emphasizing, in this context, the need to adopt a comprehensive and nondiscriminatory approach to ensure respect for all races and religions, as well as various regional and national initiatives, UN وإذ تلاحظ مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى مكافحة التعصب الديني والعنصري ضد فئات ومجتمعات محددة، وإذ تشدد في هذا السياق على ضرورة اعتماد نهج شامل وغير تمييزي لضمان احترام جميع الأعراق والأديان واتخاذ مختلف المبادرات الإقليمية والوطنية،
    126. The Special Rapporteur believes that this case amalgamates an array of human rights abuses, including extrajudicial killing and torture, inhuman conditions of detention and lack of due process of law; for some observers, the case also involves religious and racial discrimination. UN ١٢٦ - يعتقد المقرر الخاص أن مجموعة متنوعة من انتهاكات حقوق اﻹنسان تجتمـع فـي هـذه القضيـة، بما في ذلك عمليات القتل خارج نطاق القضاء، والتعذيب، وظروف الاعتقال غير الانسانية، وانعدام اﻹجراءات القانونية الصحيحة. وتشمل القضية، بالنسبة لبعض المراقبين، التمييز الديني والعنصري.
    Our people's dream of a tolerant, united and prosperous nation was replaced by a different reality -- a reality characterized by political instability, economic stagnation, increasing religious and racial intolerance, ethno-nationalism and politics based on ethno-nationalism, a rise in crime, violence and corruption, increased poverty and the emigration of many of our talented, skilled and experienced citizens. UN واستبدل حلم شعبنا بإنشاء دولة متسامحة وموحدة ومزدهرة بواقع مختلف - وهو واقع يتسم بعدم الاستقرار السياسي والركود الاقتصادي وازدياد التعصب الديني والعنصري والنزعة القومية - الإثنية والمناورات السياسية القائمة على أساس النزعة القومية - الإثنية، وزيادة الجريمة وأعمال العنف والفساد، وازدياد حدة الفقر وهجرة العديد من مواطنينا الموهوبين والمهرة وذوي الخبرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more