"الدين أو الاعتقاد" - Translation from Arabic to English

    • religion or belief
        
    Advocacy of incitement to hatred is for the most part criminalized and often prohibited on several grounds, including religion or belief. UN والغالب الأعم من تلك القوانين يجرم التحريض على الكراهية وهي كثيراً ما تحظره لعدة أسباب منها الدين أو الاعتقاد.
    Freedom of religion or belief is a multifaceted right. UN إن حرية الدين أو الاعتقاد حق من حقوق الإنسان متعدد الجوانب.
    France stated that it universally defended freedom of religion or belief and freedom of opinion and expression. UN 23- وذكرت فرنسا أنها تدافع عن حرية الدين أو الاعتقاد وحرية الرأي والتعبير في كل مكان.
    It is part of the far broader question of the proper functioning of the rule of law and the principles governing it: non-discrimination, freedom of expression, freedom of thought and freedom of religion or belief. UN بل إنها تتعلق بمسألة أوسع من ذلك بكثير، مسألة تفعيل سيادة القانون والمبادئ التي تحكمها على نحو جيد: عدم التمييز وحرية التعبير وحرية الرأي وحرية الدين أو الاعتقاد.
    Baha'i International Community is Chair of the NGO Committee on Freedom of religion or belief and in the executive committee of the NGO Committee on Human Rights. UN وتتولى الطائفة البهائية الدولية رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين أو الاعتقاد وتشارك في أعمال اللجنة التنفيذية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    While there had been progress in improving the economic and social conditions of most Chinese, much remained to be done with respect to restrictions on the practice of religion or belief and freedom of association and speech, and the human rights situation in Tibet remained a cause for concern. UN ففي حين تم إحراز تقدم في تحسين الظروف الاقتصادية والاجتماعية لمعظم الصينيين، ما زال الكثير الذي ينبغي عمله فيما يتعلق بالقيود على ممارسة الدين أو الاعتقاد وحرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير، وما زالت حالة حقوق الإنسان في التيبت تشكل مصدر قلق.
    1984 Representative of the USSR, United Nations Seminar on the Encouragement of Understanding, Tolerance and Respect in Matters relating to Freedom of religion or belief (Geneva) UN ممثل اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في حلقة الأمم المتحدة الدراسية المتعلقة بتشجيع التفاهم والتسامح واحترام المسائل ذات الصلة بحرية الدين أو الاعتقاد (جنيف)
    Romania reported that according to the provisions of Government Ordinance No. 137/2000, republished with new amendments, discrimination based on religion or belief should be considered a contravention of the Ordinance. UN 63- أفادت رومانيا بأن أحكام المرسوم الحكومي رقم 137/2000 الذي أُعيد نشره مع تعديلات جديدة، تنص على اعتبار التمييز القائم على الدين أو الاعتقاد مخالفة للمرسوم.
    In this regard, as she has already mentioned in her last report to the Commission, the Special Rapporteur would like to recall that, while these statistics give a general overview of the situation, the absence of communications to a specific country (or concerning a specific region) does not mean that the situation with regard to freedom of religion or belief in that country or region is necessarily satisfactory. UN وتود المقررة الخاصة في هذا الصدد ومثل ما ذكرت في تقريرها إلى اللجنة أن تشير إلى أنه في الوقت الذي تعطي فيه الإحصاءات لمحة عامة عن الحالة فإن عدم توجيـه رسائل إلى بلد معين (أو فيما يتعلق بمنطقة معينة) لا يعني أن الحالة المتعلقة بحرية الدين أو الاعتقاد في ذلك البلد أو المنطقة تعتبر مرضية بالضرورة.
    13. On the basis of the activities carried out since her appointment, the Special Rapporteur has noted that the present mandate cannot be limited to situations where the right to freedom of religion or belief has been actually violated, or where there are clear indications that the right to freedom of religion or belief of persons identified by name or as part of a group will be violated in the near future. UN 13 - بناء على الأنشطة المضطلع بها منذ تعيين المقررة الخاصة فقد لاحظت أن الولاية الحالية لا يمكن قصرها على الحالات التي يتم فيها بالفعل انتهاك الحق في حرية الدين أو الاعتقاد أو عندما تكون هنالك مؤشرات واضحة تدل على وشـك انتهاك الحق في حرية الدين أو المعتقد في القريب العاجل لأشخاص محددين بالاسم أو كجزء من مجموعة.
    Romania reported that the Audiovisual Law, regarding non-discrimination based on religion or belief, included, inter alia, provisions that: " audiovisual commercial communications shall not include any discrimination based on race, ethnic origin, nationality, religion, belief, disability, age or sexual orientation " (art. 29 (d)). UN 66- وأفادت رومانيا بأن قانون السمعيات والبصريات يحتوي على جملة من الأحكام فيما يتعلق بعدم التمييز استناداً إلى الدين أو الاعتقاد وهي تنص على " ألا تحتوي الاتصالات التجارية السمعية البصرية على أي تمييز يقوم على العرق أو الأصل الإثني أو الجنسية أو الدين أو الاعتقاد أو الإعاقة أو السن أو الميل الجنسي " (المادة 29(د)).
    The Constitution, aware of the need for a wider and effective protection of the freedom of religion also establishes: " [...] and for the purpose of this Article this right includes freedom of thought and religion, freedom to change religion or belief and freedom either alone or in community with others and both in public and in private, to manifest and propagate the religion or belief in worship, teaching, practice and observance " UN وإدراكا للحاجة إلى حماية أوسع وأكثر فعالية لحرية الأديان، رسّخ الدستور أن " [...] ولغرض هذه المادة، يشمل هذا الحق حرية الفكر والدين، وحرية تغيير الدين أو الاعتقاد، وحرية القيام، إما على انفراد أو في جمع مع آخرين وعلنا وبالسر على حد سواء بإظهار ونشر الدين أو الاعتقاد عن طريق العبادة والتدريس والممارسة والشعائر " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more