"الدين العام الخارجي" - Translation from Arabic to English

    • external public debt
        
    138. In September 1992 outstanding external public debt totalled US$ 2,165.5 million. UN ٨٣١- وفي أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، بلغ إجمالي الدين العام الخارجي المستحق ٥,٥٦١ ٢ مليون دولار أمريكي.
    external public debt. Structure by creditors UN هيكل الدين العام الخارجي حسب الدائنين
    external public debt. Structure by debtors UN هيكل الدين العام الخارجي حسب المدينين
    As of 31 December 1993, the interest owed on the external public debt totalled some B 1,518 million. UN وحتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، سدد القطاع العام ٥١٨ ١ مليون بلبوا كفوائد مستحقة على الدين العام الخارجي.
    It also indicates that in 2008 the external public debt was $10.045 billion and was predicted to reach $10.048 billion in 2009. UN كما أظهرت أن الدين العام الخارجي بلغ في عام 2008، 10.048 بليون دولار، وكان من المتوقع أن يصل إلى 10.048 بليون دولار في عام 2009.
    International support was pledged in August 2006 for reconstruction and in January 2007 for a comprehensive development plan, in line with the reduction of its external public debt. UN وتم التعهد بتقديم دعم دولي في آب/أغسطس 2006 للإعمار، وفي كانون الثاني/يناير 2007 لخطة إنمائية شاملة، بموازاة تقليص الدين العام الخارجي.
    The external public debt totalled an estimated US$ 9.5 million.2 UN وقدر مجموع الدين العام الخارجي بزهاء 9.5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة(2).
    2.9 external public debt Outstanding UN الدين العام الخارجي المستحق
    6. The external public debt was estimated in November 1995 at 1,276 million dollars and the internal public debt at 6 billion dollars. UN ٦- وقدر الدين العام الخارجي في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ ﺑ ٠٠٠ ٠٠٠ ٦٧٢ ١ دولار، والدين العام الداخلي بما يعادل ٦ مليارات دولار.
    Total external public debt UN مجموع الدين العام الخارجي
    external public debt (total, in billion CFAF) UN الدين العام الخارجي (مخزون بمليارات الفرنكات الأفريقية)
    13. The Central American external public debt reached $19,340,000,000, showing a nominal reduction (2 per cent) for the first time since 1997. UN 13 - ووصل الدين العام الخارجي لأمريكا الوسطى إلى 000 000 340 19 دولار، مظهرا خفضا لا يكاد يذكر (2 في المائة) لأول مرة منذ عام 1997.
    8. The developing countries' debt is partly the result of the unjust transfer to them of the debts of the colonizing States, imposed on the newly independent States when they acceded to international sovereignty: in 1960, the external public debt of these countries already amounted to US$ 59 billion. UN 8- ونتجت ديون العالم الثالث جزئياً عن التكفل بلا مبرر بديون الدول المستعمِرة الذي فرضته تلك الدول على الدول الناشئة عند حصولها على السيادة الدولية. وبالفعل، فمنذ 1969، بلغ الدين العام الخارجي لهذه البلدان 59 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    51. Further, in June 2008, the Paris Club creditors agreed to alleviate the external public debt of Togo, following the approval by the International Monetary Fund (IMF) of a new three-year arrangement under the Poverty Reduction and Growth Facility in April 2008. UN 51 - وبالإضافة إلى ذلك، وافق دائنو نادي باريس، في حزيران/يونيه 2008 على تخفيف عبء الدين العام الخارجي على توغو، بعد أن وافق صندوق النقد الدولي على ترتيب جديد مدته ثلاث سنوات في إطار مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو في نيسان/أبريل 2008.
    37. Although the debt ratios of developing countries do not reveal a generalized problem, vulnerabilities remain in some regions and countries, notably the Caribbean region, where eight countries had external public debt to GDP higher than 65 per cent in 2011, two of which were classified as in high risk of debt distress, and five were in moderate risk of debt distress as at 3 May 2012. UN 37 - وبالرغم من أن نسب ديون البلدان النامية لا تنم عن وجود مشكلة عامة، لا تزال هناك مواطن ضعف في بعض المناطق والبلدان، ولا سيما منطقة البحر الكاريبي، التي كانت نسبة الدين العام الخارجي إلى الناتج المحلي الإجمالي في ثمانية من بلدانها أعلى من 65 في المائة في عام 2011.
    19. As a change in the composition of public debt and a switch to domestic borrowing can reduce these asymmetries and improve the trade-off discussed above, several developing countries are now retiring external public debt and substituting domestically issued debt. UN 19 - وحيث أن تغيير تكوين الدين العام والتحول إلى الاقتراض المحلي يمكن أن يؤديا إلى تقليص هذه الاختلالات وتحسين شروط المقايضة التي نوقشت أعلاه، فإن العديد من البلدان النامية تقوم الآن بالتخلي عن الدين العام الخارجي والاستعاضة عنه بدين مصدر محليا.
    47. external public debt declined for the sixth consecutive year, falling from 52.1 per cent of the GDP in 2002 to an estimated 16.4 per cent in 2008, for two reasons: a decrease in the debt balance (repayments higher than the amounts received) and an increase in the GDP due to a significant economic recovery. UN 47- وانخفض الدين العام الخارجي للعام السادس على التوالي، إذ تراجع من 52.1 في المائة من إجمالي الناتج المحلي في عام 2002 إلى حوالي 16.4 في المائة في عام 2008، ويعود ذلك لسببيْن: انخفاض في رصيد الدين (السداد أعلى من المبالغ المقبوضة) وزيادة إجمالي الناتج المحلي نتيجة لانتعاش الاقتصاد بشكل كبير.
    94. In moving to an asset liability management approach, countries need to be able to collect data on their main financial and non-financial assets and liabilities (i.e., all types of debt: external public debt and domestic debt) and build models for analysing and reducing mismatches under different types of shocks. UN 94 - بالانتقال إلى نهج إدارة الأصول، تحتاج البلدان إلى قدرة على جمع البيانات المتعلقة بأصولها وخصومها الرئيسية المالية منها وغير المالية (على سبيل المثال، جميع أنواع الديون: الدين العام الخارجي والدين الداخلي()) وإنشاء نماذج لتحليل حالات عدم التوافق والحد منها في أطار مختلف أنواع الصدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more