"الدين الوطني" - Translation from Arabic to English

    • national debt
        
    However, it was important not to worry too much about the sustainability of national debt. UN بيد أنه من المهم عدم القلق كثيرا بشأن القدرة على تحمل الدين الوطني.
    Further weakened by the burden of national debt, these nations need urgent access to affordable treatment. UN وهذه البلدان التي يزيدها عبء الدين الوطني ضعفا على ضعفها، بحاجة ملحة إلى الحصول على العلاج الميسور.
    Notwithstanding the fact that the national debt has risen from two hundred million dollars in 1970 to over sixteen billion in 1998, the Ecuadorian Government continuously favors the interests of foreign companies over its own indigenous citizens. UN ومع أن الدين الوطني ارتفع من مائتي مليون دولار في عام 1970 إلى أكثر من ستة عشر بليونا في عام 1998، تواصل الحكومة الإكوادورية تفضيلها مصالح الشركات الأجنبية على مصالح مواطنيها من الشعوب الأصلية.
    The size of the national debt and the attendant difficulties in servicing it. UN :: حجم الدين الوطني وما يصاحب ذلك من صعوبات في خدمته.
    These programmes also achieved mixed success in controlling national debt. UN وحققت هذه البرامج أيضا نجاحا متباينا في السيطرة على الدين الوطني.
    Internal and external national debt is also high, leading to budget deficits and inflation. UN كما أن الدين الوطني الداخلي والخارجي مرتفع للغاية، مما يؤدي إلى العجز في الميزانية ويسبب التضخم.
    Some 90 cents of each dollar earned now go towards the repayment of the national debt. UN إن ٩٠ سنتا من كل دولار يذهب إلى إعادة دفع الدين الوطني.
    Save Americans money and stimulate growth while reducing the national debt by $5 trillion over the next 10 years from a deficit that right now increases by an average of $3.68 billion a d... Open Subtitles مما سيوفر مالاً على الأمريكيين ويشجع النمو. بينما نخفض الدين الوطني ب٥ تريليون دولار خلال السنوات العشر القادمة
    If you think the national debt is a problem right now, wait till you see the tsunami of debt that's coming from the health care impact of obesity. Open Subtitles لو كنت تظن أن الدين الوطني مشكلة الآن إنتظر حتى ترى تسونامي الديون الذي يأتي من آثار الرعاية الصحية للسمنة
    Under President Obama, the national debt would double. Open Subtitles في عهد الرئيس أوباما، الدين الوطني سوف يتضاعف.
    Oh, by the way, feel free to use it to shrink the national debt. Open Subtitles أوه, بالمناسبة, لا تتردد في استخدام لتقليص الدين الوطني.
    The national debt was $3.7 billion as at July 2006, with about 90 per cent owed to external creditors. UN فقد بلغ الدين الوطني 3.7 بلايين دولار في تموز/يوليه 2006، حوالي 90 في المائة منها من دائنين خارجيين.
    The national debt rose by 12 per cent over the corresponding figure in 1999; contingent liabilities currently total $46.6 million. UN وقد ارتفع الدين الوطني بنسبة 12 في المائة على ما كان عليه في عام 1999؛ ويبلغ مجموع خصوم حسابات الطوارئ حاليا 46.6 مليون دولار.
    Liberia has a national debt burden in excess of $2.8 billion and is therefore unable to generate the required resources domestically and internationally to revive the economy to pre-war levels. UN ويزيد عبء الدين الوطني لليبريا على 2,8 بليون دولار مما يجعلها غير قادرة على توليد الموارد المطلوبة محليا ودوليا للعودة بالاقتصاد إلى مستوياته في فترة ما قبل الحرب.
    The national debt increased by 27 per cent to $102.4 million in 2009, while annual debt servicing obligations had grown by 34.6 per cent since 2008. UN وارتفع الدين الوطني بـ 27 في المائة فبلغ 102.4 مليون دولار في عام 2009، في حين ارتفعت خدمة الديون بـ 34.6 في المائة منذ عام 2008.
    Many developing countries will feel additional pressure on their current accounts, which might result in higher fiscal deficits and an inability to cover national debt payments. UN وستشعر بلدان نامية عديدة بضغط إضافي على حساباتها الجارية، وقد يؤدي ذلك إلى زيادة في العجز المالي وعدم القدرة على تسديد أقساط الدين الوطني.
    In making borrowing decisions, it is essential that the capacity of national debt management offices and civil society groups to conduct independent analyses be strengthened to ensure genuine country ownership. UN ومن الضروري، عند اتخاذ قرارات الاقتراض، أن تتم تقوية قدرات مكاتب إدارة الدين الوطني وهيئات المجتمع المدني على إجراء التحليلات المستقلة لضمان ملكية البلد الحقيقية لها.
    In making borrowing decisions, it is essential that the capacity of national debt management offices and civil society groups to conduct independent analyses be strengthened to ensure genuine country ownership. UN ومن الضروري، عند اتخاذ قرارات الاقتراض، أن تتم تقوية قدرات مكاتب إدارة الدين الوطني وهيئات المجتمع المدني على إجراء التحليلات المستقلة لضمان ملكية البلاد الحقيقية لها.
    With regard to economic and social policy, the government must manage the national debt while encouraging investment and employment and strengthening public education and health programs. News-Commentary وفيما يتعلق بالسياسات الاقتصادية والاجتماعية فيتعين على الحكومة أن تعمل على إدارة الدين الوطني وفي نفس الوقت تشجيع الاستثمار وتشغيل العمالة وتعزيز التعليم العام والبرامج الصحية.
    The valid complaints about fiscal policy over the past 14 months are not that it has run up the national debt and rewarded the princes of Wall Street, but rather that it has been too limited – that we ought to have done more. Yet these policies are political losers now: nobody is proposing more stimulus. News-Commentary أما الشكاوى الصحيحة بشأن السياسة المالية على مدى الأشهر الأربعة عشر الماضية فليست أنها تسببت في زيادة الدين الوطني ومكافأة أباطرة وال ستريت، بل إنها كانت محدودة للغاية ـ وأننا كان علينا أن نفعل المزيد. غير أن هذه السياسات خاسرة على المستوى السياسي الآن: فلم يعد أحد يقترح المزيد من الحوافز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more