"الدين والمعتقد في" - Translation from Arabic to English

    • of religion and belief in
        
    • religion or belief in
        
    • religion and belief throughout
        
    However, an appraisal of the status of freedom of religion and belief in the world today reveals a somewhat negative and disturbing picture. UN ولكن، وبعد النظر في حالة حرية الدين والمعتقد في العالم، تظل المحصّلة بالأحرى سلبية ومقلقة.
    Freedom of religion and belief in the Republic of Uzbekistan UN معلومات عن حرية الدين والمعتقد في جمهورية أوزبكستان
    Constitutional regulations governed freedom of religion and belief in Hungary. UN 37- هناك لوائح تحكم حرية الدين والمعتقد في هنغاريا.
    QUESTIONNAIRE ADDRESSED TO GOVERNMENTS AND RELATING TO FREEDOM of religion and belief in PRIMARY AND SECONDARY SCHOOLS UN استبيان موجه الى الدول بشأن حرية الدين والمعتقد في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي
    The International Covenant on Civil and Political Rights, while proclaiming the freedom of religion or belief in article 18, stipulates in paragraph 3 of the same article that: UN والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينص، رغم إعلانه حرية الدين والمعتقد في المادة ٨١، في الفقرة ٣ من نفس المادة على أنه:
    Annex. Questionnaire addressed to Governments and relating to freedom of religion and belief in primary and secondary schools UN مرفق - استبيــان موجـه الـى الحكومات يتعلق بحرية الدين والمعتقد في المدارس الابتدائية والثانوية٠٦١
    He also discussed the possibility of preparing a questionnaire on problems concerning freedom of religion and belief in educational establishments and requested their cooperation in that respect. UN وناقش أيضاً امكانية اعداد استبيان بشأن مشاكل حرية الدين والمعتقد في المؤسسات التعليمية وطلب منها أن تتعاون معه في هذا الشأن.
    Worsening conditions in the area of human rights and the growing number of assaults on freedom of religion and belief in all parts of the world motivate the Association to be more active and to seek more effective modalities of work. UN دفعت الأحوال المتفاقمة في مجال حقوق الإنسان وازدياد عدد حالات التعدي على حرية الدين والمعتقد في جميع أنحاء العالم الرابطة إلى زيادة النشاط والتماس طرائق عمل أكثر فاعلية.
    180. Based on the communications he has received, the Special Rapporteur has been able to undertake a general survey of the situation in the field of religion and belief in accordance with and under the terms of his mandate. UN 180- إن تحليل رسائل المقرر الخاص يسمح بتقييم الحالة في مجال الدين والمعتقد في نطاق حدود ولايته.
    I. Questionnaire addressed to Governments and relating to freedom of religion and belief in primary and secondary schools . 26 UN اﻷول - استبيان موجــه الى الــدول بشأن حريـة الدين والمعتقد في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي
    The authorities have also sent a letter replying to the questionnaire sent by the Special Rapporteur to Governments concerning freedom of religion and belief in primary and secondary schools. UN كما أرسلت السلطات رسالة رداً على استبيان المقرر الخاص الموجهة إلى الدول والتي تتعلق بحرية الدين والمعتقد في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Algeria enquired about the protection of freedom of religion and belief in Chilean legislation. UN 19- وسألت الجزائر عن حماية حرية الدين والمعتقد في تشريع شيلي.
    I have the honour to convey to you the information regarding freedom of religion and belief in the Republic of Uzbekistan (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم المعلومات المتعلقة بحرية الدين والمعتقد في جمهورية أوزبكستان (انظر المرفق).
    170. The Holy See expressed interest in the Special Rapporteur's project to organize a conference on education in the field of freedom of religion and belief in November 2001. UN 170- وأعلن الكرسي الرسولي عن اهتمامه بمشروع المقرر الخاص من أجل تنظيم مؤتمر للتعليم في مجال حرية الدين والمعتقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    - The international conference under OSCE auspices on " The role of religion and belief in a democratic society: searching for ways to combat terrorism and extremism " , 10 and 11 October 2002; UN - المؤتمر الدولي المعقود تحت رعاية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن " دور الدين والمعتقد في المجتمع الديمقراطي: البحث عن سبل مكافحة الإرهاب والتطرف " ، يومي 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    The State party should implement its Freedom of religion and belief in the 21st Century project, fully in line with the Covenant and adopt federal-level hate speech laws of the form envisaged by article 20 of the Covenant. UN ينبغي أن تنفذ الدولة الطرف مشروعها المتصل بحرية الدين والمعتقد في القرن الحادي والعشرين بما يتمشى تماماً وأحكام العهد، وأن تعتمد قوانين على المستوى الاتحادي بشأن أفعال التحريض على الكراهية حسب المنصوص عليه في المادة 20 من العهد.
    The State party should implement its Freedom of religion and belief in the 21st Century project, fully in line with the Covenant and adopt federal-level hate speech laws of the form envisaged by article 20 of the Covenant. UN ينبغي أن تنفذ الدولة الطرف مشروعها المتصل بحرية الدين والمعتقد في القرن الحادي والعشرين بما يتمشى تماماً وأحكام العهد، وأن تعتمد قوانين على المستوى الاتحادي بشأن أفعال التحريض على الكراهية حسب المنصوص عليه في المادة 20 من العهد.
    The State party should implement its Freedom of religion and belief in the 21st Century project, fully in line with the Covenant and adopt federal-level hate speech laws of the form envisaged by article 20 of the Covenant. UN ينبغي أن تنفذ الدولة الطرف مشروعها المتصل بحرية الدين والمعتقد في القرن الحادي والعشرين بما يتمشى تماماً وأحكام العهد، وأن تعتمد قوانين على المستوى الاتحادي بشأن أفعال التحريض على الكراهية حسب المنصوص عليه في المادة 20 من العهد.
    SR on freedom of religion or belief in 2007 UN المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين والمعتقد في عام 2007(34)
    To date, four Special Rapporteurs have visited the Maldives, including the Special Rapporteur on Freedom of religion or belief in 2006, the Special Rapporteur on the Independence of Judges and Lawyers in February 2007, the Special Rapporteur on Adequate Housing in February 2009 and the Special Rapporteur on Freedom of Opinion and Expression in March 2009. UN وحتى الآن، قام أربعة مقرّرين خاصين بزيارة ملديف بمن فيهم المقرّر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد في العام ٢٠٠٦، والمقرّر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين في شباط/فبراير ٢٠٠٧، والمقرّر الخاص المعني بالسكن اللائق في شباط/ فبراير ٢٠٠٩، والمقرّر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير في آذار/مارس ٢٠٠٩.
    The EU promotes freedom of religion and belief throughout European societies and beyond, including through the media. UN والاتحاد الأوروبي يعزز حرية الدين والمعتقد في جميع المجتمعات الأوروبية وخارجها، بما في ذلك من خلال وسائط الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more