Consequently, the debt crisis required concerted efforts on the part of the international community, which should address the issue of external debt in an international conference. | UN | وعلى ذلك فإن أزمة الديون تتطلب جهودا منسقة من جانب المجتمع الدولي تتصدى لمسألة الديون الخارجية في مؤتمر دولي. |
Special attention should be focused on the problem of external debt in Africa, taking into account those countries' real capacity to repay, which had been greatly eroded by the falling prices of their exports. | UN | وينبغي تركيز اهتمام خاص على مشكلة الديون الخارجية في افريقيا، على أن تؤخذ في الاعتبار القدرة الحقيقية لتلك البلدان على الدفع، وهي قدرة اضمحلت بدرجة كبيرة من جراء انخفاض أسعار صادراتها. |
The total stock of external debt in the least developed countries represented nearly three quarters of their combined gross domestic product. | UN | وقال إن مجموع رصيد الديون الخارجية في أقل البلدان نموا يمثل تقريبا ثلاثة أرباع ناتجها المحلي اﻹجمالي مجتمعة. |
Report of the Secretary-General on comprehensive and substantive analysis of the external debt situation of developing countries | UN | تقرير الأمين العام عن إجراء تحليل شامل وموضوعي لحالة الديون الخارجية في البلدان النامية |
Report of the Secretary-General on a comprehensive and substantive analysis of the external debt situation of developing countries | UN | تقرير الأمين العام عن إجراء تحليل شامل وموضوعي لحالة الديون الخارجية في البلدان النامية |
Cutbacks in government expenditure as well as increased foreign debt servicing has reduced the resources for poverty alleviation. | UN | وتسببت الاقتطاعات في الإنفاق الحكومي فضلا عن تزايد خدمة الديون الخارجية في انخفاض الموارد للتخفيف من وطأة الفقر. |
43. The external debt of developing countries was one of the thorniest issues in international economic relations. | UN | ٤٣ - وتابع يقول إن الديون الخارجية في البلدان النامية هي من أصعب القضايا بالنسبة للعلاقات الاقتصادية الدولية. |
19. FDI inflows and strong export growth have kept external debt at sustainable levels in most of the economies in transition. | UN | 19 - وأدت تدفقات الاستثمارات الأجنبية المباشرة الداخلة والنمو القوي في الصادرات إلى بقاء الديون الخارجية في مستويات ثابتة في غالبية البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Elimination of all the external debt in such cases would not put such countries back on a path of sustained economic growth and development. | UN | وإلغاء جميع الديون الخارجية في حالات من هذا القبيل لن يعيد تلك البلدان الى سبيل النمو والتنمية الاقتصاديين المستدامين. |
Despite that, the external debt in 2007 was approximately US$ 146.7 million, which is almost 1.3 times the GDP of 2006. | UN | ورغم ذلك، بلغت الديون الخارجية في عام 2007 ما يناهز 146.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهو ما يقارب 1.3 ضِعف من الناتج المحلي الإجمالي لعام 2006. |
11.30 a.m. - 1 p.m Round table 5: " External debt " in Conference Room 6 | UN | 30/11-00/13 اجتماع المائدة المستديرة 5: " الديون الخارجية " في غرفة الاجتماعات 6 |
Total external debt in sub-Saharan Africa in 1999 was $216 billion, which is approximately 70.5 per cent of its GNP and 210.8 per cent of its exports. | UN | وقد بلغ مجموع الديون الخارجية في المنطقة الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى 216 بليون دولار في عام 1999، وهو ما يمثل نحو 70.5 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي و 210.8 في المائة من صادراتها. |
The cost of servicing the external debt in 2000 was US$ 1,113,300,000, of which US$ 883.7 million went on capital repayments and US$ 249.6 million on interest. | UN | وبلغت كلفة خدمة الديون الخارجية في عام 2000، 000 300 113 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، منها 883.7 مليون دولار مدفوعات تسديد أصل رأس المال و249.6 مليون دولار فوائد. |
While initiatives had been launched to redress the problem of external debt in the poorest countries, further initiatives were needed to find an equitable, development-oriented and durable solution to the problems of external debt for lower and middle-income countries as well. | UN | وأفاد بأن على الرغم من اتخاذ مبادرات لحل مشكلة الديون الخارجية في أشد البلدان فقرا، فهناك حاجة إلى مزيد من المبادرات ﻹيجاد حل عادل تنموي الوجهة ودائم لمشاكل الديون الخارجية التي تُعاني منها البلدان ذات الدخل المتدني والمتوسط، أيضا. |
We believe that the issue of resource flows is inextricably linked to that of the external debt crisis in many developing countries. | UN | إننا نعتقد أن مسألة تدفقات الموارد مرتبطة ارتباطا تاما بأزمة الديون الخارجية في العديد من البلدان النامية. |
In Panama, a major stride was made with the conclusion of the renegotiation of the external debt under the Brady Plan, which afforded the country access to international private financial markets following 12 years of inactivity. | UN | ففي بنما، أحرز تقدم كبير لدى اختتام المفاوضات المستأنفة بشأن الديون الخارجية في إطار " خطة بريدي " التي هيأت للبلد فرص بلوغ اﻷسواق المالية الدولية الخاصة، وذلك بعد ١٢ عاما من توقف النشاط. |
16. Lower economic growth and higher financing costs are likely to cause a deterioration of the external debt situation of developing and transition economies. | UN | 16 - ويُرجح أن يتسبب تراجع النمو الاقتصادي وارتفاع تكاليف التمويل في تدهور حالة الديون الخارجية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
39. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fifth session a report on the implementation of the present resolution and to include in that report a comprehensive and substantive analysis of the external debt situation of developing countries; | UN | 39 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمِّن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية في البلدان النامية؛ |
" 45. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-sixth session a report on the implementation of the present resolution and to include in that report a comprehensive and substantive analysis of the external debt situation of developing countries; | UN | " 45 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية في البلدان النامية؛ |
Lebanon's external debt burden increased after 1995 when the Government began transferring part of its domestic debt to foreign debt. | UN | وزاد عبء الديون الخارجية في لبنان بعد عام 1995 عندما بدأت الحكومة في تحويل جزء من ديونها الداخلية إلى ديون خارجية. |
Also, the difficulties posed by the external debt of developing countries remain unabated, and efforts to address them must be reinforced. | UN | وكذلك، فإن الصعوبات التي تسببها الديون الخارجية في البلـدان الناميـة تبقى قائمة بلا هوادة، ويجب تعزيز الجهود المبذولة من أجل التصدي لها. |
61. external debt at the end of 1998 rose to US$ 4,403,800,000, an increase of 8.1 per cent over 1997, mainly as a result of the greater use of external financing by the private and banking sectors (65.4 per cent of total expenditure), while the public sector pursued a policy of moderate borrowing, taking on only concessional debt. | UN | 61- وارتفعت الديون الخارجية في نهاية عام 1998 فبلغت 000 800 403 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي بزيادة قدرها 8.1 في المائة مقارنة بعام 1997، تعود أساساً إلى لجوء القطاع الخاص والمصارف بشكل متزايد إلى التمويل الخارجي (65.4 من مجموع النفقات)، في حين اتبع القطاع العام سياسة اقتراض معتدلة، باللجوء فقط إلى الديون التساهلية. |
The resolution of Africa's external debt problem is critical for the sustainable development of the African countries. | UN | وتسوية مشكلة الديون الخارجية في أفريقيا أمر بالغ الأهمية بالنسبة للتنمية المستدامة في البلدان الأفريقية. |