"الديون الخارجية للبلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • external debt of developing countries
        
    • developing countries' external debt
        
    • foreign debt of developing countries
        
    • external debt of the developing countries
        
    • foreign debt of the developing countries
        
    • external debts of developing countries
        
    • external indebtedness of developing countries
        
    • external debt for developing countries
        
    • the external debt
        
    They have also been involved in broader issues of development finance, especially the external debt of developing countries. UN واشتركت كذلك في مسائل واسعة في مجال الشؤون المالية اﻹنمائية، لا سيما الديون الخارجية للبلدان النامية.
    Interest payments on the external debt of developing countries now exceed total official development assistance. UN ومدفوعات الفوائد المستحقة على الديون الخارجية للبلدان النامية تتجاوز اﻵن مجموع المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    The external debt of developing countries has continued to rise. UN استمرت الديون الخارجية للبلدان النامية في الزيادة.
    It was therefore imperative to continue to explore further measures that would lead to a comprehensive, effective and durable solution of the developing countries' external debt problem. UN ولذلك فلا مفر من مواصلة البحث عن سبل جديدة تقود إلى حل شامل وفعال ودائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية.
    The developing countries' request that developed nations should refrain from protectionism, waive and reduce the foreign debt of developing countries and increase official development assistance was therefore entirely appropriate. UN ولذلك فإن طلب البلدان النامية أن تمتنع اﻷمم المتقدمة عن الحمائية وتتنازل عن الديون الخارجية للبلدان النامية وتخفضها وتزيد المساعدة اﻹنمائية الرسمية هو طلب في محله تماما.
    Both documents also called for a durable solution to the problem of external debt of the developing countries. UN كما دعت الوثيقتان الى اعتماد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية.
    However, data on the face value of debt relief can give a misleading impression on the actual change in the value of the external debt of developing countries. UN غير أن البيانات المتعلقة بالقيمة الاسمية لحجم تخفيف عبء الدين يمكن أن تخلف انطباعا مضللا عن مدى التغير الحقيقي في قيمة الديون الخارجية للبلدان النامية.
    external debt of developing countries and countries in transition UN الديون الخارجية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Debt levels are estimated to grow by approximately 12.4 per cent over the period 2011 - 2012, bringing the total external debt of developing countries to US$5.4 trillion in 2012. UN 47- تشير التقديرات إلى ارتفاع مستويات الدين بحوالي 12.4 في المائة على مدى الفترة 2011-2012، ليبلغ إجمالي الديون الخارجية للبلدان النامية 5.4 تريليون دولار في عام 2012.
    In 2010, total international reserves of developing countries surpassed $5.5 trillion, corresponding to 1.5 times the total external debt of developing countries. UN وفي عام 2010، تجاوز مجموع الاحتياطيات الدولية للبلدان النامية 5.5 تريليون دولار، تعادل مجموع الديون الخارجية للبلدان النامية بنسبة 150 في المائة.
    Moreover, improvements in debt ratios are driven in part by favourable external conditions, which play an important role in the evolution of the external debt of developing countries. UN وفضلا عن ذلك، يعزى تحسن نسب الديون جزئيا للظروف الخارجية الملائمة التي تؤدي دورا هاما في مسار الديون الخارجية للبلدان النامية.
    On the other, since the external debt of developing countries tends to be in foreign currency, a large devaluation can lead to a jump in the debt-to-GNP ratio. UN ومن جهة أخرى، بما أن الديون الخارجية للبلدان النامية عادة ما تكون بالعملات الأجنبية، فإن أي تخفيض كبير في قيمة العملة يمكن أن يؤدي إلى طفرة في نسبة الديون إلى الناتج القومي الإجمالي.
    The total external debt of developing countries had increased by almost 6 per cent and only a comprehensive and durable solution of the debt problem would help release resources for development. UN وزاد مجموع مبالغ الديون الخارجية للبلدان النامية بما يقارب ٦ في المائة والحل الوحيد الدائم والشامل الذي سيسمح بتسوية مشكلة الديون هو اﻹفراج عن موارد للتنمية.
    Since the 1980s, official bilateral creditors have been gradually extending the degree of concessionality in their restructuring of developing countries' external debt. UN ومنذ الثمانينات، بدأ الدائنون الثنائيون من القطاع الرسمي يقدمون بشكل متزايد تسهيلات في إعادة هيكلة الديون الخارجية للبلدان النامية.
    The G-8 decision to cancel the debt of 18 developing countries, 14 of them in Africa, was welcome and demonstrated the determination of the most highly industrialized countries to find a deeper solution to the issue of developing countries' external debt. UN وأكد أن القرار الذي اتخذته مجموعة الثمانية بإلغاء الديون المستحقة على 18 بلدا من البلدان النامية، منها 14 في أفريقيا، يلقى كل ترحيب ويبين عزم أغلب البلدان الصناعية على إيجاد حل أعمق لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية.
    Instead of constituting a solution, these policies had contributed to a further rise in the foreign debt of developing countries and had increased their dependence on the external environment. UN وبدلا من أن تشكل هذه السياسات حلا للمشكلة، فقد ساهمت في استمرار تزايد الديون الخارجية للبلدان النامية وأدت إلى زيادة اعتمادها على البيئة الخارجية.
    Hence, an equitable and durable solution to the problem of foreign debt of developing countries must be addressed within the framework of the realization of the right to development. UN ومن ثم فإن مسألة ايجاد حل منصف ودائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية يجب أن تُعالج في إطار إعمال الحق في التنمية.
    The amount of the overall external debt of the developing countries as of 31 December 1994 was $1.6 trillion. UN وقد وصل إجمالي الديون الخارجية للبلدان النامية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ١,٦ تريليون دولار.
    Encourage its member Governments to submit a formal request to the International Court of Justice for an advisory opinion on the legality of external debts of developing countries. UN :: أن يشجع الحكومات الأعضاء فيه على تقديم طلب رسمي لمحكمة العدل الدولية لإصدار فتوى بشأن مشروعية الديون الخارجية للبلدان النامية.
    The Chairman of the Non-Aligned Movement, the Group of 77 and China, and the Organization of African Unity had presented a common position to the G-8 meeting in Okinawa on the external indebtedness of developing countries and the need to eradicate poverty. UN وقدم رئيس حركة عدم الانحياز ومجموعة ال77 والصين ومنظمة الوحدة الأفريقية موقفا مشتركا إلى اجتماع مجموعة الثمانية في أوكيناوا، بشأن الديون الخارجية للبلدان النامية وضرورة القضاء على الفقر.
    This marks the third consecutive year that the growth of external debt for developing countries has exceeded 10 per cent following nearly a decade of average growth of around 7 per cent. UN ويكون ذلك هو العام الثالث على التوالي الذي يتجاوز فيه نمو الديون الخارجية للبلدان النامية 10 في المائة، عقب ما يقرب من عقد من الزمان كان متوسط النمو فيه 7 في المائة تقريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more