"الذاتي المؤقتة" - Translation from Arabic to English

    • Provisional Institutions
        
    • the Provisional
        
    No delegation taking part in the debate contested that the declaration was adopted by the Provisional Institutions of SelfGovernment. UN ولم يعترض أي من الوفود المشاركة في المناقشة على ذكر أن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة اعتمدت إعلان الاستقلال.
    The Court, in this context, carefully analysed whether the authors of the declaration of independence were the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo, as mentioned in the request from the General Assembly, or otherwise. UN وفي هذا السياق، حللت المحكمة بعناية ما إذا كان من وضعوا إعلان الاستقلال هم مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو، كما ذُكِر في الطلب الوارد من الجمعية العامة، أو خلاف ذلك.
    Briefings and exchanges of information with the Provisional Institutions of Self-Government on current political approaches of key States relating to the future status process and the future development of Kosovo UN عقد جلسات للإحاطة وتبادل المعلومات مع مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بشأن النهج السياسية الحالية التي تأخذ بها الدول الرئيسية فيما يتعلق بعملية تحديد وضع كوسوفو وتنميتها مستقبلا
    Monitoring on a quarterly basis of the implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of the European partnership action plan UN القيام كل ثلاثة أشهر برصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لخطة عمل الشراكة الأوروبية
    E. Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo 47 - 52 14 UN هاء - مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو 47-52 14
    They asked UNMIK to take the documentation of the judicial institutions of the Provisional Institutions of Self-Government. UN وطلبوا أن تأخذ البعثة وثائق المؤسسات القضائية التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    Unfortunately, the UNMIK Department of Justice pressurized them to return under the Provisional Institutions. UN غير أن إدارة العدل في البعثة، للأسف، ضغطت عليهم للعودة إلى العمل مع مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    Third, when the Ministry for Communities and Return of the Provisional Institutions of Self-Government had control and the UNMIK Office for Communities, Return and Minorities had responsibility. UN ثالثا، عندما كانت وزارة شؤون الطوائف والعودة التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة تتولى الإشراف على العودة، وكان المكتب المعني بالطوائف والعودة والأقليات يتولى مسؤوليتها.
    Of the 145 laws promulgated by the Special Representative of the Secretary-General, 95 have been published in the Official Gazette of the Provisional Institutions for Self-Government. UN ومن بين 145 قانونا التي أصدرها الممثل الخاص للأمين العام، نشر 95 منها في الجريدة الرسمية لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    It was not transmitted to the Special Representative of the Secretary-General and was not published in the Official Gazette of the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo. UN ولم يُرسل الإعلان إلى الممثل الخاص للأمين العام، ولم يُنشر في الجريدة الرسمية لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو.
    Effective Provisional Institutions of Self-Government (PISG) throughout Kosovo UN مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة الفعالة في جميع أنحاء كوسوفو
    Full compliance by the Provisional Institutions of Self-Government with civil service legislation UN امتثال مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة امتثالا كاملا لتشريعات الخدمة المدنية
    4 political and technical assessment reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council on the implementation of the standards for Kosovo UN تقديم 4 تقارير للتقييم السياسي والتقني إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومجلس الأمن عن تنفيذ معايير كوسوفو
    Representatives of the Provisional Institutions of Self-Government were accompanied to fewer conferences UN جرى اصطحاب ممثلي مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة إلى عدد أقل من المؤتمرات
    Monitoring on a quarterly basis of the implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of the European Partnership Action Plan UN رصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لخطة عمل الشراكة الأوروبية، على أساس فصلي
    Implementation of the European Partnership Action Plan by the Provisional Institutions of Self-Government monitored and found to be compliant from a legal perspective UN جرى رصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لخطة عمل الشراكة الأوروبية، ووجد أنها ممتثلة من المنظور القانوني
    Unfortunately, the Mission's diminished capacity had not been offset by the performance of the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo. UN ومن المؤسف أن تدني قدرة البعثة لم يعوضه أداء مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو.
    Monitoring the civil registrar and the Provisional Institutions of Self-Government processing of identity cards and travel documents UN :: رصد الكيفية التي يعدّ بها مكتب السجل المدني ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بطاقات الهوية ووثائق السفر
    4 technical reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council assessing the implementation of the Standards for Kosovo UN :: تزويد مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومجلس الأمن بأربعة تقارير فنية تقيّم مدى تنفيذ المعايير المتعلقة بكوسوفو
    Monitoring of and intervention, where appropriate, in the implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of regional cooperation agreements UN :: القيام، حسب الاقتضاء، برصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لاتفاقات التعاون الإقليمية والتدخل لكفالة ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more