"الذاكره" - Translation from Arabic to English

    • memory
        
    • memories
        
    • amnesia
        
    • deneuralyser
        
    Okay, Kirsten, once inside the memory, try to focus on finding us a name for Jane Doe, huh? Open Subtitles حسناً , كريستن حالما تكونني داخل الذاكره حاولي أن تركزي لتجدي لنا أسم لجين دوي ؟
    So it's likely it's a memory that belongs to neither of them. Open Subtitles لا يمكن لذلك من المرجح ان الذاكره لا تنتمي لأي منهم
    When sometimes memory isn't enough, you need a souvenir. Open Subtitles عندما لا تكون الذاكره كافيه تحتاج إلى هديه
    memory loss is a natural reaction in some cases, so breathe. Open Subtitles فقدان الذاكره رد فعل طبيعى فى بعض الحالات لذا تنفسى
    Samar is suffering from retrograde amnesia he has regressed ten years, his memory, is stuck in the year 2002 Open Subtitles من يعانى سامار الرجعى الذاكره فقدان الوراء الى سنوات 10 ارتد لقد 2002 عام فى عالقه ذاكرته
    Apparently, this kind of memory loss can happen with severe head trauma. Open Subtitles ان هذا نوع من فقدان الذاكره يمكن ان يحدث مع ضدمه قويه في الرأس
    It said stuff was on my phone and my iPad, but when I looked at the memory, it said, zero K used, so stuff wasn't on there. Open Subtitles يقول ان الشئ على هاتفى و الايباد ولكن عندما نظرت إلى الذاكره وجدت انها فارغه لا يوجد شئ عليها
    No. I just don't think you can find the memory. Open Subtitles كلا أعتقدُ بأنك لا تستطيعْ أيجاد تلكَ الذاكره
    There must have been something in the wine that started the memory loss. Open Subtitles لابد انه هناك شي في الخمر ليحفز فقدان الذاكره.
    The internal memory chip was too well encrypted. Open Subtitles شريحه الذاكره الداخليه كانت مشفره للغايه
    - Thank you. Give me the black box memory card for this car. Open Subtitles اعطني بطاقة الذاكره من الصندوق الاسود فانا ابحث عن تشا أوون ســـانغ
    But what the killer didn't know is that the memory card is Wi-Fi enabled. Open Subtitles ولكن ما لم يعرفه القاتل هو أن بطاقه الذاكره كانت متاحه للاتصال اللاسلكى
    - The memory card automatically uploads photographs to the user's phone-- or, in this case, the tablet we found under the backseat-- using a Wi-Fi or cellular signal. Open Subtitles بطاقه الذاكره تقوم بتحميل الصور اتوماتيكيا لهاتف المستخدم
    And here's the video file of Scooby doing his winning victory dance from the memory card of Shaggy's video game. Open Subtitles وها هو ملف فيديو سكوبى وهو يقوم برقصه النصر. من كارت الذاكره الخاص بفيديو لعبه شاجى.
    I had nothing to prove to myself or... or anyone else that Hannibal was responsible - not even a memory. Open Subtitles ليس لدي شيء لأثبته لنفسي او اي احد اخر بأن هانيبل كان المسؤول ليس حتى في الذاكره
    Well, luckily, the memory wasn't professionally wiped before the tablet was thrown away. Open Subtitles حسنا,من حسن الحظ الذاكره لم تكن محذوفه باحترافيه قبل القاء التابلت
    Every single hard drive, memory card and piece of memory has been removed, erased. Open Subtitles ,كل الاقراص الصلبه بطاقة الذاكره و اجزاء من الذاكره تم إزالتها و محوها
    Well, the CIA removed all the memory, but what if I could re-create the final image that the printer printed? Open Subtitles حسنا , السي اي اى ازالوا كل الذاكره لكن ماذا لو بإمكاني اعاده اخر صورة التي تم طباعتها ؟
    You know, it's not unusual for head-trauma victims to lose their memory for the entire day prior to their injuries. Open Subtitles اتعلم, انه ليس من غير المعتاد لضحايا صدمات الرأس أن يفقدوا الذاكره لمده يوم كامل قبل الحادث
    Can you hold the memories longer this time? Open Subtitles هل يمكنك الاستمرار في الذاكره اكثر هذه المره
    We believe you're experiencing a type of temporary amnesia. Open Subtitles نعتقد انك تعرضت لنوع من فقدان الذاكره المؤقت.
    We need the deneuralyser. Open Subtitles . نريد جهاز إعاده الذاكره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more