"الذخائر الثانوية" - Translation from Arabic to English

    • sub-munitions
        
    • submunitions
        
    I refer here to sub-munitions and cluster munitions weapons. UN وأشير هنا إلى الأسلحة ذات الذخائر الثانوية والذخائر العنقودية.
    Some sub-munitions are so small in size that installing SD devices on them needs advanced technology, equipment and precision processing techniques. UN وتكون بعض الذخائر الثانوية من الصغر بحيث يحتاج تركيب نبائط التدمير الذاتي بها إلى تكنولوجيا متقدمة ومعدات وتقنيات عالية لضبط الدقة.
    Switzerland also hopes that all the States parties will be ready to accept the regulation of sub-munitions, in order to reduce, by technical measures, the risk posed by unexploded sub-munitions. UN وتأمل سويسرا أيضا أن تصبح جميع الدول الأطراف مستعدة لقبول ترتيبات تنظم الذخائر الثانوية، حتى يمكن عن طريق تدابير تقنية، تخفيض الخطر الذي تشكله الذخائر الثانوية غير المنفجرة،.
    32. As a first step to come to a common understanding of " certain specific types of munitions, including sub-munitions " , as per mandate, it was necessary to get a consistent overview of explosive ordnance. UN 32- كخطوة أولى للوصول إلى فهم مشترك ل " بعض الأنواع المحددة من الذخائر بما فيها الذخائر الثانوية " ، ووفقاً لما تنص عليه الولاية، كان من الضروري إجراء استعراض متسق للذخائر المتفجرة.
    These submunitions remain in place to pose a long-term threat to innocent civilians for years to come. UN وتبقى هذه الذخائر الثانوية في مكانها لتمثل بذلك خطرا جديا على حياة المدنيين الأبرياء لعدة سنوات.
    40. General thoughts or presentations on how to define more precisely " certain specific types of munitions, including sub-munitions " were encouraged and presented. UN 40- وجرى تشجيع وعرض أفكار عامة أو عروض عن كيفية تعريف " بعض الأنواع المحددة من الذخائر، بما فيها الذخائر الثانوية " .
    8. The Group may consider possible preventive measures aimed at improving the design of specified munitions, including sub-munitions. UN 8- وقد يرى الفريق العامل النظر في التدابير الوقائية الممكنة من أجل تحسين تصميم بعض أنواع محددة من الذخائر، تشمل الذخائر الثانوية.
    By participating actively in the two multilateral bodies that deal with this issue -- the Convention on Certain Conventional Weapons and the Oslo process -- Switzerland wishes to see the introduction of a new instrument of international humanitarian law that will address the problem of sub-munitions in an ambitious, comprehensive and balanced manner. UN وتود سويسرا، بمشاركتها بحماس في الهيئتين المتعددتي الأطراف المعنيتين بهذه المسألة - الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة وعملية أوسلو - أن ترى عرض صك جديد للقانون الإنساني الدولي يعالج مشكلة الأسلحة ذات الذخائر الثانوية بطريقة طموحة وشاملة ومتوازنة.
    11. In this regard it would also be appropriate for the Group to deliberate on the kind of assistance and cooperation that could be envisaged by the States Parties to the CCW, including access to and transfer of appropriate technology and financial assistance, for promoting implementation of the technical measures that the Group may agree in order to improve the design of munitions including sub-munitions. UN 11- وقد يكون من الملائم في هذا الصدد أن يتناول الفريق العامل في مداولاته نوع المساعدة والتعاون الذي يمكن أن تتوخاه الدول الأطراف في الاتفاقية، بما يشمل الحصول على المساعدة المالية والتكنولوجيا الملائمة ونقلها، لتعزيز تنفيذ التدابير التقنية التي قد يعتمدها الفريق العامل من أجل تحسين تصميم الذخائر التي تشمل الذخائر الثانوية.
    37. Each strike location contains hundreds of individual bomblets or submunitions. UN 37 - ويحوي كل موقع من المواقع المصابة مئات من القنابل الصغيرة أو الذخائر الثانوية المنفردة.
    It prohibits cluster munitions that randomly scatter tens or hundreds of submunitions that have no self-destruction mechanism or self-deactivation feature. UN فهي تحظر استخدام الذخائر العنقودية التي تنتشر منها عشرات بل مئات الذخائر الثانوية العشوائية التي تفتقر إلى آلية تدمير أو إخماد ذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more