"الذرّة" - Translation from Arabic to English

    • atom
        
    • atomic
        
    So if you understand the atom, you understand the universe. Open Subtitles إذن لو أنك فهمت الذرّة ستتمكن من فهم الكون
    Well, if she splits the atom, I'll let it slide. Open Subtitles حسنا لو انها قسّمَت الذرّة سأتغاضى عن هذا الأمر
    So, that point of atom and that point of atom and so on -- how are they held together? Open Subtitles لكن فى أغلب الوقت تكون فضاء خال. هكذا، مكان الذرّة تلك و مكان الذرّة تلك و هكذا.
    In a world striving to bring about a qualitative change in international relations, the atom must henceforth become exclusively a vehicle for well-being. UN وفي عالم يسعى جاهدا لتحقيق تغيير نوعي في العلاقات الدولية، يجب أن تصبح الذرّة أداة للرفاه بصورة محضة.
    An up and a down quark joined together in different ways ultimately make the atomic nucleus. Open Subtitles و هذه هى. الكواركان العُلوي و السُفلي يتصلان ببعضهما بطرق مُختلِفة نهائية، صانِعين نواة الذرّة.
    To put it simply, an atom is like firewood in a stove. Open Subtitles لشرح الأمر ببساطة، الذرّة مثل الحطب في مُوقد.
    - I used dwarf star to power the atom suit. Open Subtitles استخدمت معدن النجم القزم لإمداد حلّة الذرّة بالطاقة.
    You're making it seem like I'm asking you to split the atom. Open Subtitles إنك تقوم بذلك وكأنني أطلبُك بتفكيك الذرّة
    The scientific quest to understand the atom is largely completed. Open Subtitles رحلة البحث العلمي لفهم الذرّة قد إكتمل إلى حد كبير
    An electron whirling around the outside make the atom. Open Subtitles الكواركان العُلوي و السُفلي يتصلان ببعضهما بطرق مُختلِفة نهائية، صانِعين نواة الذرّة.
    Every now and then, you find the point of an atom, but most of the time, it's empty space. Open Subtitles المادّة فى الغالِب فضاء خالى. بين الحين و الآخر، تجد مكان الذرّة
    It expanded from a tiny ball of energy smaller than an atom to a universe billions and billions of light-years across. Open Subtitles توسّع من كرة صغيرة من الطاقة أصغر من الذرّة إلى كون يمتدّ بلايين وبلايين السنوات الضوئية
    It's the world deep inside the atom, where the weird laws of quantum mechanics take hold. Open Subtitles ،إنّه العالم داخِل الذرّة .حيثُ تُسيطر قوانين ميكانيكا الكمّ الغريبة
    Within years, talk of getting energy out of the atom began to grip the popular imagination. Open Subtitles بيتسبيرغ، 1935 خلال سنوات، الحديث عن توليد الطاقة من الذرّة بدأ في جذب خيال الجميع.
    Many hoped this might release the vast amounts of energy potentially hidden within the atom. Open Subtitles أمل الكثيرون أن يُصدر ذلك كمّيّات كبيرة من الطاقة المخبّأة داخل الذرّة.
    Because the nucleus of the target atom is also positively charged, just as magnet can repel each other, Open Subtitles لأنّ نواة الذرّة المستهدفة ذات شحنة موجبة أيضاً، وكما يتنافر مغناطيسان مع بعضهما،
    Everything else, maybe-- from the atom to the universe-- everything except itself. Open Subtitles كلّ شيء آخر، ربّمـا من الذرّة إلى الكون كلّ شيء مـا عدا نفسـه
    Robert Oppenheimer spent the rest of his life regretting he'd ever glimpsed an atom. Open Subtitles روبرت أوبنهيمر قضى بقية حياته يأسف على أنه رأى الذرّة
    That elusive, remarkable object was the atom. Open Subtitles ذلك الجسم الرائع المراوغ هو الذرّة
    Einstein was asked whether he thought the atom would ever yield its energy. Open Subtitles سُئل "آينشتاين" إن فكّر بتحرير الذرّة لطاقتها.
    And this recycling doesn't just happen at the atomic level. Open Subtitles قد تكون جزءاً من شفة كليوباترا السفلية وإعادة التدوير عملية لا تحدث فقط على مستوى الذرّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more