"الذكرى الخمسين لصدور" - Translation from Arabic to English

    • the fiftieth anniversary of
        
    For the international community, this year marks the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وبالنسبة للمجتمع الدولي، توافق هذه السنة الذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    A number of suggestions were made on activities to be carried out to mark the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وقدم عدد من المقترحات بشأن الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها لإحياء الذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The draft declaration will be submitted to the UNESCO General Conference in 1997 on the eve of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration on Human Rights. UN وسيعرض مشروع الإعلان على المؤتمر العام لليونسكو في عام ١٩٩٧ عشية الذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Several had welcomed the development of an optional protocol and the statement on reservations adopted at the nineteenth session of the Committee as a contribution to the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وقد رحب العديدون بوضع بروتوكول اختياري وبالبيان المتعلق بالتحفظات المعتمد في الدورة التاسعة عشرة للجنة، باعتبار ذلك إسهاما في الذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Several had welcomed the development of an optional protocol and the statement on reservations adopted at the nineteenth session of the Committee as a contribution to the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وقد رحب العديدون بوضع بروتوكول اختياري وبالبيان المتعلق بالتحفظات المعتمد في الدورة التاسعة عشرة للجنة، باعتبار ذلك إسهاما في الذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Several had welcomed the development of an optional protocol and the statement on reservations adopted at the nineteenth session of the Committee as a contribution to the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وقد رحب العديدون بوضع بروتوكول اختياري وبالبيان المتعلق بالتحفظات المعتمد في الدورة التاسعة عشرة للجنة، باعتبار ذلك إسهاما في الذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    This year marks the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, a major milestone in the promotion and protection of human rights, providing an essential basis for democracy, freedom and justice. UN يصادف هذا العام الذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الذي يمثل معلما بارزا على طريق تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، ويوفر أساسا لا غنى عنه للديمقراطية والحرية والعدالة.
    As the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights draws near, Guatemala reaffirms its resolute commitment to honouring the principles contained in the Declaration. UN ومع اقتراب الذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، تؤكد غواتيمالا مجددا التزامها الثابت باحترام المبادئ الواردة في اﻹعلان.
    It is a special pleasure for me to address the Assembly in this session, which coincides with the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of the Human Rights. UN ومن دواعي سروري الخاص أن أخاطب الجمعية العامة في هذه الدورة، التي توافق الذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights is a time to take stock and to redouble our efforts to implement human rights in all countries of the world. UN تمثل الذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان مناسبة لتقييم ومضاعفة جهودنا من أجل تنفيذ حقوق اﻹنسان في جميع بلدان العالم.
    This year marks the fiftieth anniversary of resolution 1514 (XV) on the granting of independence to colonial countries and peoples. UN يصادق هذا العام الذكرى الخمسين لصدور القرار 1514 د-15 بشأن منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    14. The Oslo Conference on Freedom of Religion or Belief was held from 12 to 15 August 1998 in the context of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN 14- عقد في أوسلو، في الفترة من 12 إلى 15 آب/أغسطس 1998، مؤتمر دولي بشأن حرية الدين والمعتقد في إطار الذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    In the context of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, in obedience to that admonition by Aquinas, the Grenada delegation humbly offers to this noble Assembly, for its reflection, a few contemplated truths in relation to human interaction within individual societies, as well as among nations. UN وفي إطار الذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، واستجابة لدعوة الفيلسوف توما اﻷكويني، يتقدم وفد غرينادا بكل تواضع لهذه الجمعية الكريمة ببعض من خلاصة الفكر فيما يتعلق بالتفاعل الإنساني داخل فرادى المجتمعات، وكذلك فيما بين اﻷمم لتتدبرها.
    With this in mind, I would like to reaffirm on this solemn occasion of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, Japan's strong commitment to this worthy cause and its determination to bring about universal respect for the inherent dignity, equality and inalienable rights of all members of the human family. UN ومع أخذ هذه المسألة في الاعتبار، أود أن أؤكد مجددا في هذه المناسبة الجليلة، مناسبة الذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، التزام اليابان القوي بهذه القضية الهامة وعزمها على تحقيق الاحترام العالمي والكرامة المتأصلة، والمساواة والحقوق غير القابلة للتصرف لجميع أعضاء اﻷسرة البشرية.
    To mark the fiftieth anniversary of the establishment of the United Nations, a collection of basic United Nations documents, including the International Bill of Human Rights, had been published in Macedonian and the languages of the ethnic minorities and, to mark the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, a collection of the six fundamental United Nations human rights treaties had been published. UN وإحياءً للذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة، نُشرت مجموعة من الصكوك اﻷساسية لﻷمم المتحدة، بما فيها الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان، بالمقدونية ولغات اﻷقليات العرقية. وﻹحياء الذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، تم نشر مجموعة صكوك حقوق اﻹنسان الستة الصادرة عن اﻷمم المتحدة.
    34. On 10 December 1998, on the occasion of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, OHCHR launched a new page on its web site. UN 34 - في مناسبة الذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي صادفت 10 كانون الأول/ديسمبر 1998، افتتحت المفوضية صفحة جديدة في قاعدة بياناتها على شبكة الإنترنت.
    18 November - 10 December 1998: training seminar on human rights and international humanitarian law, held at UNIKIN and organized by UNIKIN and OHCHR to mark the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN من 18 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 1998: حلقة دراسية تدريبية بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، نظمتها جامعة كينشاسا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في جامعة كينشاسا، بمناسبة الذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    7. Reaffirms the role of national institutions, where they exist, as appropriate agencies, inter alia, for the dissemination of human rights materials and other public information activities, including those of the United Nations, and encourages national institutions to play an active role in the celebrations marking the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights at the national and local levels; UN ٧ - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به المؤسسات الوطنية، حيثما كانت قائمة، بوصفها وكالات مختصة، ﻷمور، من جملتها، نشر المواد المتعلقة بحقوق اﻹنسان وأنشطة إعلامية أخرى، بما في ذلك أنشطة تضطلع بها اﻷمم المتحدة، وتشجع المؤسسات الوطنية على أن تقوم بدور نشط في الاحتفالات التي ستقام بمناسبة الذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    “9. On the occasion of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, the Human Rights Committee, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women reaffirm their individual and joint responsibility to contribute to the enjoyment of all human rights by all members of society, as foreseen in the Declaration upon which they are based. UN " 9- وبمناسبة الذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تعيد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التأكيد من جديد على مسؤوليتها الفردية والمشتركة عن المساهمة في تمتع كافة أفراد المجتمع بجميع حقوق الإنسان، كما حددها الإعلان التي تستند إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more