"الذكرى السنوية الخامسة والعشرين" - Translation from Arabic to English

    • the twenty-fifth anniversary of the
        
    • of the twenty-fifth anniversary
        
    • marks the twenty-fifth anniversary
        
    • the twentyfifth anniversary of
        
    • marked the twenty-fifth anniversary of
        
    I have the honour to address you regarding the observance of the twenty-fifth anniversary of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant. UN يشرفني أن أتوجه إليكم اليوم بمناسبة تخليد الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لكارثة محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    Special commemorative meeting in observance of the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl catastrophe UN جلسة تذكارية خاصة لإحياء الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لكارثة تشيرنوبيل
    the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl disaster is a time for reflection and robust global debate. UN تمثل الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لكارثة تشيرنوبيل مناسبة للتفكير والنقاش العالمي القوي.
    Bearing in mind that 2011 marks the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, UN وإذ يضع في الاعتبار أن عام 2011 يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية،
    Joint statement of the Chairs of the human rights treaty bodies on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development UN بيان مشترك لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور الإعلان بشأن الحق في التنمية
    Recalling the twenty-fifth anniversary of the nuclear accident at Chernobyl, UN وإذ تشير إلى الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لحادثة تشيرنوبيل النووية،
    Recalling that 2011 marks the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, UN وإذ يذكّر بأن عام 2011 يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد إعلان الحق في التنمية،
    Next year, the international community will mark the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl disaster. UN وفي العام المقبل، سيحيي المجتمع الدولي الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لكارثة تشيرنوبيل.
    In 2011, we will mark a tragic date, namely, the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl nuclear power plant accident. UN وفي عام 2011، سنحيي ذكرى مأساوية، وهي الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لحادث المفاعل النووي في تشيرنوبل.
    Next year marks the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl accident. UN وستحل في العام المقبل الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لحادثة تشيرنوبيل.
    At the same time, Belarus plans to hold a number of international commemorative events to mark the twenty-fifth anniversary of the disaster. UN وفي الوقت نفسه، تعتزم بيلاروس تنظيم عدد من الأحداث التذكارية الدولية لإحياء الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للكارثة.
    This year marks the twenty-fifth anniversary of the Caribbean Community (CARICOM), of which Antigua and Barbuda is a proud member. UN هــــذه السنة توافق الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجماعة الكاريبية التي تفخر أنتيغوا وبربودا بعضويتها.
    I. Commemorative event to mark the twenty-fifth anniversary of the Covenant UN طاء - اجتماع تذكاري بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للعهد
    Lastly, as I am sure many delegations also note, today marks the twenty-fifth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وأخيرا ألاحظ، كما أثق بأن الكثير من الوفود تلاحظ ذلك أيضا، أن اليوم يوافق الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The year 2007 marks the twenty-fifth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ويصادف عام 2007 الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لافتتاح التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The Chairs also adopted a statement on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the Declaration of the Right to Development. UN واعتمد الرؤساء أيضا بيانا مشتركا بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور الإعلان بشأن الحق في التنمية.
    Bearing in mind also that 2010 will mark the twentyfifth anniversary of the 1985 International Youth Year: Participation, Development, Peace, and stressing the importance of commemorating this anniversary, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن سنة 2010 ستشهد الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للسنة الدولية للشباب: المشاركة والتنمية والسلام، المعلنة في عام 1985، وإذ تؤكد أهمية إحياء هذه الذكرى،
    Recalling that 2011 marked the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, UN وإذ يشير إلى أن عام 2011 صادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد إعلان الحق في التنمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more