"الذكرى السنوية الستين لاعتماد" - Translation from Arabic to English

    • the sixtieth anniversary of the adoption
        
    • sixtieth anniversary of the adoption of
        
    • of the sixtieth anniversary of
        
    A special celebration was organized in 2008 to observe the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN وأُقيم في عام 2008 احتفال خاص لإحياء الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The General Assembly celebrated the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN لقد أحيت الجمعية العامة الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    This year marks the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN ويصادف هذا العام الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The year 2008 will mark the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN إن سنة 2008 توافق الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The organization was represented at the meeting held in Geneva in 2008 to commemorate the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and at the first session of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities in 2009. UN وشارك ممثلون عن المنظمة في اجتماع عقد في جنيف بمناسبة الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفي أعمال الدورة الأولى للجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي عقدت في عام 2009.
    Declaration of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights UN الإعلان الصادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن إحياء الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    The Non-Aligned Movement welcomes the commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations. UN ترحب حركة عدم الانحياز بإحياء الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، بوصفه معياراً مشتركا لأداء جميع الشعوب والأمم.
    Considering that the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 2008 is a suitable occasion to redouble the Organization's efforts to promote a human rights culture worldwide through education and learning, UN وإذ تـعـتـبـر أن عام 2008 الذي يصادف الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يتيح فرصة سانحة لمضاعفة جهود المنظمـة الرامية إلى الترويج لثقافة حقوق الإنسان في كافة أنحاء العالم من خلال التثقيف والتعلـُّـم،
    90. The following year would mark the sixtieth anniversary of the adoption of the Convention relating to the Status of Refugees and the creation of UNHCR. UN 90 - واختتم بالقول إن السنة المقبلة ستؤذن بحلول الذكرى السنوية الستين لاعتماد الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين وإنشاء مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    In the year of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, the promotion and protection of human rights remains one of the key priorities of the European Union, which will pay special attention to improving the effectiveness of all relevant United Nations mechanisms. UN وفي عام الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ما زال تعزيز وحماية حقوق الإنسان إحدى الأولويات الرئيسية للاتحاد الأوروبي، الذي سيولي اهتماما خاصا لتحسين فعالية جميع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    In the context of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, which we will commemorate on 10 December, it is essential to reaffirm that the universality of human rights cannot be challenged. UN وفي سياق الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي سنحتفل به يوم 10 كانون الأول/ ديسمبر، من الضروري إعادة تأكيد أن عالمية حقوق الإنسان غير قابلة للطعن فيها.
    " Considering that the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 2008 is a suitable occasion to redouble the Organization's efforts to promote a human rights culture worldwide through education and learning, UN " وإذ تـعـتـبـر أن الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي توافق عام 2008 تشكل فرصة سانحة لمضاعفة جهود المنظمـة الرامية إلى النهوض بثقافة حقوق الإنسان في أنحاء العالم كافة من خلال التثقيف والتعلـُّـم،
    Considering that the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 2008 is a suitable occasion for the United Nations to increase its efforts to promote a human rights culture worldwide through education and learning, UN وإذ تعتبر أن الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي توافق عام 2008 تشكل فرصة سانحة أمام الأمم المتحدة لزيادة ما تبذله من جهود في سبيل النهوض بثقافة حقوق الإنسان في أنحاء العالم كافة من خلال التثقيف والتعلـم،
    42. The first annual Department of Public Information/non-governmental organization conference held outside of New York, in Paris from 3 to 5 September, marked the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN 42 - وقد صادف المؤتمر السنوي الأول لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية الذي عقد خارج نيويورك، في باريس في الفترة من 3 حتى 5 أيلول/سبتمبر، الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    " 2008 is the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, the foundation of international human rights law, which in article 5 states that `No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment'. UN " يصادف عام 2008 الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي يشكل أساس القانون الدولي لحقوق الإنسان، وينص في مادته الخامسة على ما يلي: ' لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو الحاطة بالكرامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more