"الذكرى العاشرة لاعتماد" - Translation from Arabic to English

    • the tenth anniversary of the adoption of
        
    • tenth anniversary of the adoption of the
        
    • of the tenth anniversary of the adoption
        
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    That session marked the tenth anniversary of the adoption of the Fundamental Principles by the Commission. UN وتزامنت تلك الدورة مع الذكرى العاشرة لاعتماد اللجنة للمبادئ الأساسية.
    This year marks the tenth anniversary of the adoption of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN تمر في هذه السنة الذكرى العاشرة لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول اﻷطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    General recommendation No. 10: tenth anniversary of the adoption of the Convention on the Elimination of All Forms UN التوصية العامة رقم 10: الذكرى العاشرة لاعتماد اتفاقية القضاء
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    This year marks the tenth anniversary of the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty by the General Assembly. UN وهذا العام يصادف الذكرى العاشرة لاعتماد الجمعية العامة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    On the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Barcelona Declaration, the European Union is looking forward to the launching of more action-oriented measures. UN وبمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد إعلان برشلونة، يتطلع الاتحاد الأوروبي إلى اتخاذ تدابير ذات طابع عملي أكبر.
    The year 2003 would mark the tenth anniversary of the adoption of the Vienna Declaration. UN وأشار إلى أن عام 2003 سيشهد الذكرى العاشرة لاعتماد إعلان فيينا.
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    Recommends that, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, the States parties should consider: UN توصي بأن تنظر الدول اﻷطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي:
    To mark the tenth anniversary of the adoption of the Programme in 2013 and to focus national attention on Africa's agriculture, African leaders declared 2014 to be the Year of Agriculture, Food Security and Nutrition. UN ولاحياء الذكرى العاشرة لاعتماد البرنامج في عام 2013 ولتركيز الاهتمام الوطني على الزراعة في أفريقيا، أعلن القادة الأفارقة أن يكون عام 2014 عام الزراعة، والأمن الغذائي والتغذية.
    African Heads of State declared 2014 the Year of Agriculture and Food Security in Africa, marking the tenth anniversary of the adoption of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN وأعلن رؤساء الدول الأفارقة عام 2014 سنة الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، وذلك بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا.
    He noted the successful commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action in New York and highlighted the ongoing celebration of the International Year of People of African Descent. UN وأشار إلى نجاح تخليد الذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان في نيويورك وسلط الضوء على الاحتفال المتواصل بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    8. 1999 marks the tenth anniversary of the adoption of the Convention by the General Assembly. UN ٨ - وتحل بعام ١٩٩٩ الذكرى العاشرة لاعتماد الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل.
    The fifty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights coincides with the tenth anniversary of the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وتتزامن الذكرى السنوية الخامسة والخمسون للإعلان العالمي لحقوق الإنسان مع الذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more