"الذكور إلى" - Translation from Arabic to English

    • male to
        
    • males to
        
    • the sex
        
    • the male
        
    • boys to
        
    • boys for
        
    • of men to
        
    • ratio
        
    • than males
        
    Female participation rose, and the ratio of male to female stood at one for every three participants at the University of the Third Age. UN وارتفعت مشاركة الإناث، وبلغت نسبة الذكور إلى الإناث واحدا لكل ثلاث مشاركات في جامعة المرحلة الثالثة.
    The male to female ratio, which was 2:1 over the past years, was found to be 1:1. UN أما نسبة إصابة الذكور إلى الإناث التي كانت 2 إلى 1 في الأعوام السابقة، فقد تبين أنها الآن 1 إلى 1.
    The ratio of males to females in diplomatic service is narrowing down as time goes by. UN إن نسبة الذكور إلى الإناث في الخدمة الدبلوماسية تقل بمرور الوقت.
    This is usually reflected in a skewed birth ratio of males to females. UN وهو ينعكس عادة في انحراف معدل المواليد الذكور إلى المواليد الإناث.
    A 2008 UNFPA report referred to surveys indicating that the sex ratio at birth in 2007 was 112 baby boys for every 100 baby girls. UN وأشار تقرير صادر عن صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2008 إلى استقصاءات تبين أن نسبة المواليد الذكور إلى الإناث في
    For example, in Brazil, the male/female ratio of AIDS cases dropped from 16:1 in 1986 to 3:1 in 1998. UN ففي البرازيل مثلا، انخفضت نسبة اﻹصابة بين الذكور إلى نسبتها بين اﻹناث من ١٦:١ في عام ١٩٨٦ إلى ٣:١ في عام ١٩٩٨.
    The ratio of male to female diplomats in diplomatic service is narrowing down. UN وتتناقص نسبة الذكور إلى الإناث في السلك الدبلوماسي.
    In higher education, the ratio of male to female students in both HBO and university education is approximately 53% to 47% of the total number of students. UN وفي التعليم العالي، فإن نسبة الذكور إلى الإناث في كل من التعليم المهني العالي والتعليم الجامعي تبلغ نحو 53 في المائة إلى 47 في المائة من العدد الإجمالي للطلاب.
    Indeed, over the past few decades, as the ratio of male to female births has risen in some communities, the crime rate has almost doubled. UN وفي الواقع، فإنه على مدى العقود القليلة الماضية، ومع ارتفاع نسبة المواليد الذكور إلى المواليد الإناث في بعض المجتمعات، كاد معدل الجريمة أن يتضاعف.
    The male to female ratio is 102.3. UN وتبلغ نسبة الذكور إلى الإناث 102.3.
    male to female ratio of reported HIV cases - 1.4:1 UN :: نسبة الذكور إلى الإناث في حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري المبلَّغ عنها - 1.4:1
    The male to female gender ratio was 2.8:1. UN وكانت نسبة الذكور إلى الإناث 2.8 إلى 1.
    In particular, the ratios of males to females in respect of international staff, national staff and United Nations Volunteers were 68:32, 80:20 and 67:33, respectively. UN وعلى وجه الخصوص بلغت نسب الذكور إلى الإناث فيما يتعلق بالموظفين الدوليين والموظفين المحليين ومتطوعي الأمم المتحدة 32:68، و 20:80 و 33:67 على التوالي.
    ratio of males to females in the education system UN نسبة الذكور إلى اﻹناث في نظام التعليم
    Dropping out is more common with boys, and consequently, the ratio of males to females in secondary education tilts slightly in favour of the latter. UN والتوقف عن الدراسة أكثر شيوعاً بين الذكور ومن ثم فإن نسبة الذكور إلى اﻹناث في التعليم الثانوي تميل ميلاً طفيفاً لجهة اﻹناث.
    Given a world average of 104 males to every 100 females, the male to female ratio of 112 boys to every 100 girls at the national level is excessively high. UN وفي ضوء وجود متوسط عالمي يبلغ 104 من الذكور لكل 100 من الإناث عند الولادة، يراعى أن معدل الذكور إلى الإناث البالغ 112 إلى 100، على الصعيد الوطني، يتسم بشدة الارتفاع.
    As of 2000, the sex ratio at birth is 110.2, which is much higher than the normal sex ratio of 105-106. UN ففي سنة 2000، كانت نسبة الذكور إلى الإناث عند الولادة 110.2 وهي أعلى من النسبة الطبيعية التي تتراوح بين 105 و106.
    In many families, girls still do not go to school because parents cannot afford fees for all their children, and so send only boys to school. UN ولا تذهب بنات أسر عديدة حتى اليوم إلى المدارس، لأن ليس في مقدور والديهن دفع الرسوم المدرسية عن كل أطفالهم، فهم لذلك يكتفون بإرسال الذكور إلى المدارس.
    Among those who pursue post-graduate study under the Ministry of Education, the ratio of men to women is 1:4.3. UN ومن بين الذين يتابعون دراساتهم العليا تحت إشراف وزارة التعليم، كانت نسبة الذكور إلى اﻹناث ١ : ٤,٣.
    Females were more frequently at the top of their class than males in both public and private schools. Females also have a higher pass rate than males at both the intermediate and baccalaureate levels. UN والإناث في المدارس الرسمية/العامّة كما غير الرسمية، مثلاً، حللن في المراتب الأولى بتواتر أكبر من الذكور إلى ذلك، فإن نسبة نجاح الإناث هي أعلى من نسبة نجاح الذكور في الشهادتين الرسميتين المتوسّطة والبكالوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more