These are male supporters from different organizations or groups such as the police, chiefs, church leaders and government representatives. | UN | ويشكل هؤلاء أنصارا من الذكور من منظمات أو مجموعات مختلفة مثل الشرطة والأعيان وقادة الكنيسة وممثلي الحكومة. |
In many cases, the Séléka members targeted and killed the male population. | UN | وفي العديد من الحالات، استهدفت عناصر سيليكا الذكور من السكان وقتلتهم. |
The questionnaire has been expanded, to reflect the fact that it also covers male victims of domestic abuse. | UN | وقد جرى التوسع في الاستبيان لكي يعكس التوسع فيه ليشمل أيضاً الذكور من ضحايا الانتهاكات العائلية. |
(i) male employment rates for graduates within 12 months of graduation | UN | معدلات توظيف الذكور من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج |
As well as making a scene, she's releasing her scent into the water, attracting males from far and wide. | Open Subtitles | بصنع هذا المشهد فإنها ترسل رائحتها عبر المحيط. تجذب الذكور من كل حدب وصوب. |
She also wondered how female teachers exercised their profession, and whether they were allowed to teach male students. | UN | وتساءلت أيضا عن كيفية ممارسة المدرسات لمهنتهن، وعما إذا كان يسمح لهن بتدريس الذكور من التلاميذ. |
DNA evidence tells us that a male relative of yours was at that crime scene okay ? | Open Subtitles | أدلة الحمض النووي يخبرنا أن الذكور من أقرباء لك كانت في ذلك مسرح الجريمة حسنا؟ |
That said, we are very concerned about the growing trend of the marginalization of male youths in Trinidad and Tobago. | UN | هذا، لأننا نشعر بقلق شديد إزاء تنامي تهميش الذكور من الشباب في ترينيداد وتوباغو. |
It was also pointed out that there is a need for, and lack of, programmes to prevent male students of African descent from dropping out of schools or to bring them back into classes. | UN | وأشير أيضا إلى أن ثمة حاجة إلى برامج لإثناء الطلبة الذكور من أصل أفريقي عن ترك الدراسة أو لإعادتهم إلى المدرسة. |
Some male teachers are also benefiting. | UN | ويستفيد بعض المدرسين الذكور من هذا البرنامج أيضاً. |
Lastly, it was clear that most educational institutions, including universities, catered primarily to the needs of male students. | UN | وأخيرا، من الواضح أن أغلبية المؤسسات التعليمية، بما في ذلك الجامعات، تلبي على نحو رئيسي احتياجات الذكور من الطلاب. |
Enabling male scientists and engineers to assume their caregiving responsibilities can also contribute to changing the workplace culture. | UN | كما أن تمكين العلماء والمهندسين الذكور من القيام بمسؤولياتهم في رعاية الأطفال قد يساهم أيضا في تغيير ثقافة العمل. |
Indeed, most processes still involve only the male representatives of warring parties. | UN | والواقع أن معظم العمليات لا تزال مقصورة على الذكور من ممثلي الأطراف المتحاربة. |
In urban areas the male illiteracy rate fell from 17 to 9.4 per cent and the female rate from 20 to 12 per cent. | UN | وفي الحضر انخفض معدل الأمية بين الذكور من 17 في المائة إلى 9.4 في المائة وبين الإناث من 20 في المائة إلى 12 في المائة. |
This differs considerably from the breakdown of the male population, for which the percentages were 49.3, 26.8 and 10.5 respectively. | UN | وفي ذلك اختلاف كبير عما يظهره تحليل الذكور من السكــان، حيث كانت النسب المئويــة ٤٩,٣ و ٢٦,٨ و ١٠,٥ على التوالي. |
This cause of death is particularly common among male town-dwellers. | UN | وهذا السبب من أسباب الوفاة شائع بصفة خاصة بين الذكور من سكان المدن. |
Young people armed with iron rods and baseball bats beat up the male members of the family. | UN | وقام الشباب المسلحون بعصي حديدية ومضارب كرة البيسبول بضرب الأفراد الذكور من الأسرة. |
Women have also experienced separation from, and in some cases witnessed the execution of, male family members. | UN | كما تعرضت النساء إلى عمليات فصلهن عن الذكور من أفراد أسرهن وكن في بعض الأحيان شاهدات على إعدامهم. |
It recalls the text of article 2 of the Optional Protocol to the Convention and states that no provision of the Convention suggests that it is intended to protect males from discrimination. | UN | وتشير إلى نص المادة 2 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية وتقول إنه ليس في الاتفاقية أي حكم يشير إلى أن من مقاصد الاتفاقية حماية الذكور من التمييز. |
Adolescent girls and young women in sub-Saharan Africa are several times more likely to be living with HIV than males of the same age. | UN | واحتمال أن تكون المراهقات والشابات مصابات بالفيروس في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يفوق بعدة مرات الاحتمال المناظر في حالة الذكور من نفس الفئة العمرية. |
It is well known that, because of biological factors, boys are more likely to die in infancy than girls. | UN | فمن المعروف جيدا أن الذكور من الأطفال، لعوامل بيولوجية، أكثر عرضة من الإناث للوفاة في سن الرضاعة. |
Israeli occupying forces have also continued to round up Palestinian males in the two Palestinian cities and the refugee camps. | UN | واستمرت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا في إلقاء القبض على الذكور من الفلسطينيين في المدينتين الفلسطينيتين وفي مخيمات اللاجئين. |
In the mating game, it's usually the males who take the risks and make the most effort. | Open Subtitles | في التزاوج، الذكور من تخاطر عادة وتقوم بأغلب الجهد |