ln your mercy and love, forgive whatever sins John may have committed through human weakness, and live forever with your saints. | Open Subtitles | في لدنك رحمة ومحبة ، اغفر الذنوب التى ربما قام بها جون وابعده عن البشر الضعفاء واجعله مع القديسيين |
The disease was equated with witchcraft, and people affected by it were thought to be paying for their sins. | UN | ويعادل الناس بين هذا المرض والسحر، ويعتقدون أن الأشخاص المصابين بالجذام يدفعون ثمن الذنوب التي ارتكبوها. |
Why, for instance, were industrialization and value addition not made one of the MDGs? The export of raw materials is one of the cardinal sins that cause Africa to contribute only a 2 per cent share of world trade. | UN | وعلى سبيل المثال، لماذا لم يكن التصنيع والقيمة المضافة هدفا من الأهداف الإنمائية للألفية؟ إن تصدير المواد الخام من كبائر الذنوب التي تجعل حصة أفريقيا لا تزيد على نسبة 2 في المائة من التجارة العالمية. |
His dad went section-eight,started preaching about sin,end-of-the-world stuff. started preaching about sin,end-of-the-world stuff. He beat tobias silly. | Open Subtitles | فجن جنون والده, بدأ يعطي العظات عن الذنوب, وامور نهاية العالم كان يضرب توباياس بشدة |
See, I'm not that convinced about sin, brother. | Open Subtitles | أنظر انا لست مقتنعه بقصة أرتكاب الذنوب يا أخي. |
You better pack your bags,'coz you are going on a guilt trip. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحزمي أغراضك 'لأنكِ ذاهبة في رحلة الذنوب |
So I'm gonna give you an opportunity to help yourself, to be absolved of the sins you've committed today. | Open Subtitles | لذلك أنا ستعمل تعطيك فرصة لمساعدة نفسك، لقد برأه من الذنوب كنت قد ارتكبت اليوم. |
Well, I prefer to believe that forgiveness washes away all sins. | Open Subtitles | حسنٌ، أحبذ الإيمان بأن الغفران يمحو كلّ الذنوب |
My idle sins... my serious voluntary sins... the sins I know, the sins we have concealed for so long... which are now hidden from my memory. | Open Subtitles | وذنوبي للكتاب المقدس، خطايا الكبرى ذنوبي الكثيرة المتسلسلة، الذنوب التي عرفتها الذنوب التي أخفيناها طويلاً |
And I say unto you... it is the sins committed each and every day in the university... whose godless philosophy corrupts our city. | Open Subtitles | ،أنا أقول لكم إنها الذنوب التي تُرتكب كُل ،يوم في الجامعة الفلسفة المُلحدة التي تفسد .مدينتنا |
Toproperlydo penance, one must express contrition for one's sins... | Open Subtitles | لتكفر الذنوب بشكل صحيح يجب أن يشعر الشخص بالندم على ذنوبه |
Greed is one of those pathetic sins, which, if it would be up to me, were non sins anymore. | Open Subtitles | الطمع هو واحد من تلك الخطايا مثيرة للشفقة، والتي، إذا كان من شأنه أن تصل إلى لي، كان غير الذنوب بعد الآن. |
"that it would please and pardon all manifold sins and transgressions | Open Subtitles | \" أنه سيرضي و العفو عن الذنوب جميعا المتعددة والتجاوزات |
One has to wonder of the sins committed by his other followers. | Open Subtitles | واحد يجب أن يتسائل الذنوب إرتكبت من قبل أتباعه الآخرين. |
Evidence indicates that she died free of sin. | Open Subtitles | والأدلة تشير إلى أنها ماتت نقية من الذنوب |
Our cause was holy. We are absolved of sin. | Open Subtitles | لقد كانت قضيتنا مقدسة وقد تم تخليصنا من الذنوب |
Did you know it is a great sin in Islam, to deface his own flesh? | Open Subtitles | هل علمت؟ انه من كبائر الذنوب في الاسلام ان تنقش لحمك؟ |
Talking of sin, did the Major ever talk to you about a murderer? | Open Subtitles | بالحديث عن الذنوب, هل سبق وتحدّث معك الميجور عن قاتل ؟ |
May the Lord who frees you from sin save you... and raise you up. | Open Subtitles | لينجيك الرب الذي يحرر الشخص من الذنوب.. وليرد لك عافيتك |
Occasions of sin multiplied beyond our imagination. | Open Subtitles | مناسبات من الذنوب المتضاعفة إلى ما وراء الإدراك |
Luckily, a case this dirty, there is plenty of guilt to go around. | Open Subtitles | لحسن الحظ, هذه القضة قذرة جدة والكثير من الذنوب تلوح في الأفـُـق |
And she's also under the impression that of all the big, fat divorce sinners in this whole big, wide world, you and I are not among them. | Open Subtitles | وهي أيضا تعتقد أنه من بين كل المذنبون هذه الذنوب العظيمة في هذا العالم تعتقد بأننا لم نتطلق أنا وأنت |
From petty mistakes to grave wrongdoings, we all live with guilt in ourlives | Open Subtitles | من الذنوب الصغيرة، إلى الأخطاء التي لا تُغتفر. نحن جميعاً نعيش مع الشعور بالذنب في حياتنا. |