"الذهاب إلى العمل" - Translation from Arabic to English

    • go to work
        
    • going to work
        
    • to get to work
        
    • coming to work
        
    • report for work
        
    • go into work
        
    • report for duty
        
    Well, if he can go to work, so can I. Open Subtitles حسنٌ, إذا كان بإمكانه الذهاب إلى العمل, كذلك أنا
    Yeah, but you gotta go to work on my job. Open Subtitles أجل، لكن يجب عليك الذهاب إلى العمل لإنجاز عمليّ.
    I can't go out. I can't go to work. Open Subtitles لا يمكنني الخروج ولا يمكنني الذهاب إلى العمل
    They stopped going to work... they stopped breeding, talking, eating. Open Subtitles توقفزا عن الذهاب إلى العمل توقفوا عن التنفس الكلام
    Women were discouraged from leaving their homes and were prohibited from going to work and receiving education. UN وقد نُهيت النساء عن مغادرة منازلهن وحُظر عليهن الذهاب إلى العمل وتلقي التعليم.
    Anyway, I've got to get to work. Are you sure you're okay? Open Subtitles بأية حال ، علي الذهاب إلى العمل أمتأكد من أنك بخير؟
    We can't let her go to work on Monday like that. Open Subtitles نحن لا يمكن السماح لها الذهاب إلى العمل يوم الاثنين من هذا القبيل.
    Nobody could ever make me go to work on a Sunday. Open Subtitles لن يجبرني أحد أبداً الذهاب إلى العمل يوم الأحد.
    So, what, we're supposed to just go to work like things are normal? Open Subtitles لذا، ماذا، نحن من المفترض أن مجرد الذهاب إلى العمل مثل الأمور طبيعية؟
    Shoot, I gotta go to work. Open Subtitles تبادل لاطلاق النار، وأنا فلدي الذهاب إلى العمل.
    Burn our clothes, get some sleep, go to work like everything's normal. Open Subtitles حرق ملابسنا، والحصول على قسط من النوم، الذهاب إلى العمل مثل كل شيء في وضعها الطبيعي.
    Cartman, once I'd like to go to work drool-free. Open Subtitles كارتمان، مرة واحدة أود أن الذهاب إلى العمل خالية من سال لعابه.
    And unless you learn that what I say counts, this isn't going to work. Open Subtitles وإلا إذا كنت تعلم أن ما أقول التهم، هذا ليس الذهاب إلى العمل.
    And she checked on him almost every day before going to work. Open Subtitles وانها تتحقق منه تقريبا كل يوم قبل الذهاب إلى العمل
    What's the point of going to work, then, right? We'll discuss alternative child-care options over the next couple of weeks. Open Subtitles وما المنطق من الذهاب إلى العمل حينها أليس كذلك ؟ سنناقش بدائل رعاية الأطفال
    Now let me explain to you how this is going to work. Open Subtitles الآناسمحوالي أن أشرحلك كيف هذا هو الذهاب إلى العمل.
    I don't think CPR is going to work. Open Subtitles لا أعتقد أن البرنامج القطري هو الذهاب إلى العمل.
    Family, but it's going to work this time I promise you, no it will work. Open Subtitles العائلة ، لكنه هو الذهاب إلى العمل هذا الوقت أنا أعدكم، أي أنها ستعمل.
    I got to get to work. Come on, out, please. Open Subtitles علىّ الذهاب إلى العمل ، هيا إلى الخارج من فضلكم
    446. Pregnant women may, upon simple notice, stop coming to work or leave their job altogether. UN 446 - ويمكن للحوامل أما الذهاب إلى العمل أو تركه.
    A number of UNDOF national staff continue to work from home because they are unable to report for work regularly as a result of the security situation. UN ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين في القوة يعملون من بيوتهم لأنهم لا يتمكنون من الذهاب إلى العمل بشكل منتظم نتيجة للحالة الأمنية.
    But there's only a limit to how many young mothers can go into work. Open Subtitles لكن هناك حد لعدد الأمهات الشابات اللواتي يمكنهن الذهاب إلى العمل.
    Seeing inequalities in the participatory system of trade unionists, the complainant started openly criticizing the system in 2000 and encouraged JSS members not to report for duty while SLFP and JVP members participated in their rallies. UN وفي عام 2000، شرع صاحب الشكوى في نقد النظام النقابي علناً بعد أن رأى أوجه عدم المساواة في المشاركة في العمل النقابي، وشجع أعضاء الاتحاد الوطني لنقابات الموظفين على عدم الذهاب إلى العمل أثناء تنظيم حزب الحرية السريلانكي والجبهة الشعبية للتحرير لتجمعاتهما الحزبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more